mr.sc. Soraia Lourenço, lekt.

Akademski stupanj
magistar znanosti
Zvanje
lektor
Organizacijska jedinica
Odsjek za romanistiku
Konzultacije
ponedjeljak 11h30-12h30
Soba
F323, A110
Telefon
E-mail
svalourenco@gmail.com

Soraia Lourenço je rođena u Lisabonu. Od listopada 2010. radi kao lektorica Instituta Camões na Katedri za portugalski jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu te kao koordinatorica Instituta za portugalski jezik i kulturu (CLP/Camões, I.P.) u Zagrebu. Kao predstavnica Instituta Camões promovira portugalsku kulturu u suradnji s Portugalskom ambasadom i EUNIC Hrvatska. Od rujnu 2014. doktorandica portugalskog jezika i kulture (PLE/PL2) na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Lisabonu. U travnju 2009. magistrirala je Portugalski jezik i kulturu (LCP) i specijalizirala Metodiku poučavanja portugalskog kao stranog i drugog jezika (PLE/PL2), na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Lisabonu s temom „Um Quadro de Referência para o Ensino do Português em Timor-Leste “. Između studenog 2006. i rujna 2010. radila u Istočnom Timoru u sklopu projekta koji se bavi obrazovanjem budućih nastavnika, Projeto de Reintrodução/Consolidação da Língua Portuguesa. Obrazovanje profesora portugalskoga jezika: • Poduka portugalskoga kao drugoga jezika (PL2) • Mentoriranje i obrazovanje nastavnika portugalskoga jezika • Pedagoška i didaktička podrška nastavnicima portugalskoga jezika • Pedagoško i didaktičko obrazovanje profesora • Suradnja u izradi i definiranju programskih sadržaja • Poduka portugalskoga jezika profesorima (na osnovno-, srednjo- i visokoškolskoj razini)  Između 1999. i 2005. predaje portugalski u osnovnoj i srednjoj školi u Portugalu. Godine 1999. diplomirala je Formação Educacional em Línguistica na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Lisabonu. Godine 1997. diplomirala je Lingvistiku na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Lisabonu. Od svibnja 2013. – jezična savjetnica internetske stranice, online jezičnog savjetnika CIBERDÚVIDAS DA LÍNGUA PORTUGUESA (www.ciberduvidas.com) od listopada 2012. do svibanja 2013. Specijalistički studij „Portugal e os pós-colonialismos: conceitos, contextos e vozes“ (Portugal i postkolonijalizmi: koncepti, konteksti i mišljenja) na sveučilištima u Bolonji (kod voditelja katedre Eduarda Lourença) i Coimbri (Centro de Estudos Sociais). U ožujku 2012. završila je specijalizaciju Instituta Camões Estudos Pós-coloniais do Atlântico Sul. U srpnju 2010. završila je Curso de Literaturas Africanas de Língua Portuguesa Instituta Camões. POZNAVANJE STRANIH JEZIKA: engleski (C1), francuski (B1), njemački (A2), ruski (A2), španjolski (B2) i hrvatski (A2)

Knjige:

1. BATORÉO, ALMEIDA & LOURENÇO. (2014). “Aspetos da Realidade do Português como Língua
Oficial de Timor-Leste: uma reflexão dez anos depois da independência”. in P. Osório & F. Bertinetti (eds.) "Teorias e Usos Linguísticos. Aplicações ao Português Língua Não Materna". Lisboa: Lidel.
2. LOURENÇO, Soraia, (2011). Um Quadro de Referência para o Ensino do Português em Timor-Leste, Lisboa, LIDEL.

Znanstveni radovi:

1. LOURENÇO Soraia, (2014). Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealização de um espaço lusófono, in Martins, L.M., Cabecinhas, R., Macedo, L., & Macedo, I. (Eds.) Interfaces da Lusofonia. Braga: Universidade do Minho, CECS, pp. 41-60.

Ostali Radovi:

1. LOURENÇO, Soraia (2014). "O manual de português para falantes de outras línguas - progressos e desafios: o caso croata", in Atas III Jornadas de Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas da Europa Central e de Leste, Budapeste, Universidade Eotvos Lorand de Budapeste, pp. 181-190. [CD-ROM]
2. LOURENÇO, Soraia, (2012). O Manual de Português para Falantes de Outras Línguas: progressos e desafios, III SIMELP - Simpósio 2: "O Papel do Manual para Falantes de Português no Mundo", setembro, Universidade de Macau, Macau, pp. 34-47. [CD-ROM]
3. LOURENÇO, Soraia, (2012). O Futuro da Língua Portuguesa em Timor-Leste, III SIMELP - Simpósio 37: "A Língua Portuguesa em Timor-Leste", setembro, 2011, Universidade de Macau, Macau, pp. 43-55. [CD-ROM]

KONFERENCIJE:

1. “A Globalização do Ensino-aprendizagem da Língua Portuguesa: lusofonia e internacionalização”, apresentada na IV Edição das Jornadas de Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas da Europa Central e de Leste, na Faculdade de Letras da Universidade Carolina de Praga, de 25 a 27 de setembro de 2014. (Lourenço, 2014)
2. "Timor-Leste 10 anos depois: o desafio de ensinar, aprender e falar português", em 2ª Conferência Internacional sobre o Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial, na Faculdade de Letras de Lisboa, de 29 a 30 de outubro de 2013. (Lourenço & Almeida, 2013)
3. "Lusofonia(s) Hoje: Timor-Leste e a idealização de um espaço lusófono", apresentada em Conferência Internacional Interfaces da Lusofonia, Universidade do Minho, de 4 a 6 de julho de 2013. (Lourenço, 2013)
4. “A mulher ontem, hoje e amanhã: uma análise comparativa das sociedades lusa e croata”
Comunicação em co-autoria (com Ana Krajinovic) apresentada na VIIª Conferência Internacional de Culturas Ibéricas e Eslavas em Intercâmbio e Comparação: Interfaces em Estudos de Género, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, de 7 a 9 de Maio de 2013. (Krajinovic & Lourenço, 2013)
5. "O Manual de Português para Falantes de Outras Línguas - progressos e desafios: o caso croata" apresentada na III Edição das Jornadas de Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas da Europa Central e de Leste, Faculdade de Letras da Universidade ELTE em Budapeste, Hungria, novembro/dezembro de 2012. (Lourenço, 2012)
6. “O Manual de Português para Falantes de Outras Línguas: progressos e desafios”
Comunicação apresentada no III SIMELP – Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa, Universidade de Macau, em agosto-setembro de 2011. (Lourenço, 2011)
7. “O Futuro da Língua Portuguesa em Timor-Leste”
Comunicação apresentada no III SIMELP – Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa, Universidade de Macau, em agosto-setembro de 2011. (Lourenço, 2011)