Pragmalingvistika i tekstna lingvistika: izvornik i prijevod

Naziv
Pragmalingvistika i tekstna lingvistika: izvornik i prijevod
Organizacijska jedinica
Odsjek za talijanistiku
ECTS bodovi
5
Šifra
125586
Semestri izvođenja
zimski
Jezik izvođenja
Hrvatski
Satnica
Predavanja
30
Seminar
15

Cilj
Prepoznavanje instrumenata analize jezičnih interakcija i struktura nositelja diskurznih strategija; samostalno provođenje pragmalingvističke interpretacije teksta te ovladavanje tekstnom analizom za komunikacijske i didaktičke primjene.
Sadržaj
  1. Linguistica testuale – radici storiche ed evoluzione del concetto. Testo e testualità. Principi costitutivi e regolativi della testualità. Fasi della produzione del testo.
  2. Criteri della testualità: coesione, coerenza, intenzionalità, accettabilità, informatività, situazionalità, intertestualità.
  3. Coesione del testo. Relazioni tra lingua e contesto (deissi, anafora, catafora, elissi).
  4. Concetti di base della pragmatica linguistica. Contesto, contestualizzazione. Significato degli enunciati: dinamismo comunicativo, focus, topic, tipi di struttura informativa.
  5. Teoria degli atti linguistici: nozione di performativo, locuzione, illocuzione, perlocuzione, classi di forza illocutoria.
  6. Intenzionalità, principio di esprimibilità, dimensioni di variazione, atti illocutori, atti linguistici indiretti.
  7. Principio di cooperazione, massime conversazionali, nozione di implicatura conversazionale, ipotesi teoriche relative al significato.
  8. Strategie di cortesia, teoria della pertinenza. Segnali discorsivi.
  9. Connettivi testuali.
  10. Analisi del discorso, analisi della conversazione (tratti contestuali e sviluppo conversazionale).
  11. Tipi di testo, analisi e confronto.
  12. Tipi di testo, analisi e confronto.
  13. Tipi di testo, analisi e confronto.
  14. Tipi di testo, analisi e confronto.
  15. Riassunto.

Ishodi učenja
  1. na temelju usvojenih deskriptivnih i metodoloških pojmova provesti lingvistički opis strukture najčešćih tekstnih vrsta prisutnih u talijanskom jeziku
  2. samostalno provesti pragmalingvističku interpretaciju teksta
  3. provesti analizu komunikacijske strukture talijanske rečenice (tema – rema, fokus – pozadina)
  4. razumjeti hrvatsko-talijanske interferencije na području tipologije tekstova (prepoznati razlike u konvencijama koje su svojstvene određenim tekstnim vrstama te izbjeći pogreške koje nastaju uslijed njihova nepoznavanja)
  5. prepoznati instrumente analize jezičnih interakcija i strukturu nositelja diskurznih strategija
  6. primijeniti stečena teorijska znanja o svojstvima teksta u komunikacijske i didaktičke svrhe.
Metode podučavanja
U predavanjima se koristi frontalni pristup, a egzemplarnom i heurističkom nastavom potiče se sudjelovanje studenata. U analizi tekstnih vrsta potiče se grupni rad i diskusija. Od studenata se očekuje pismena predaja i usmeno izlaganje po jednog seminarskog rada. Nastavno gradivo prikazuje se pomoću projekcija u PowerPointu.
Metode ocjenjivanja
Način polaganja ispita: pismeni.

Obavezna literatura
  1. M. E. Conte (prir.), La linguistica testuale, Milano, 1981.
  2. C. Andorno, Linguistica testuale, un'introduzione, Carocci, Rim, 2003.
  3. S. Stati, Il dialogo, Considerazioni di linguistica pragmatica, Napoli, 1982.
  4. D. Goldin, (prir.), Teoria e analisi del testo. Atti del V Convegno interuniversitario di studi (Bressanone 1977), Padova, 1981.
  5. K. Sornig/K. Penzinger, Pragmalingvistika, u Z. Glovacki Bernardi (prir.), Uvod u lingvistiku, Zagreb, 2001, str. 217-234.
Dopunska literatura
  1. L. Coveri, (prir.), Linguistica testuale, Atti del XV Congresso internazionale di studi (Genova/Santa Margherita Ligure, 8-10 maggio 1981), Rim, 1984.
  2. M. E. Conte, Condizioni di coerenza, Ricerche di linguistica testuale, Firenze, 1988.
  3. M. Dardano, C. Giovanardi, Le strategie della comunicazione scritta, Bologna, 2001.
  4. H. Stammerjohann (prir.), Tema-rema in italiano, Tübingen, 1986.
  5. A. Asor Rosa, Letteratura italiana, vol 3: Le forme del testo, Torino, 1984.

Izborni predmet na studijima
  1. Talijanistika, sveučilišni diplomski dvopredmetni studij
  2. Talijanistika, sveučilišni diplomski jednopredmetni studij