Učenički jezici - analiza pogrešaka i vrednovanje znanja i vještina

Naziv
Učenički jezici - analiza pogrešaka i vrednovanje znanja i vještina
Organizacijska jedinica
Odsjek za germanistiku
ECTS bodovi
3
Šifra
118027
Semestri izvođenja
zimski, ljetni
Jezik izvođenja
Hrvatski
Satnica
Seminar
30

Cilj
osposobiti studente za analizu i vrednovanje jezične produkcije učenika njemačkog kao stranog jezika
Sadržaj
  1. Uvod u kolegij. Pojam i razvoj teorije međujezika
  2. Sekvence stjecanja jezičnih elemenata u neformalnim i u formalnim kontekstima učenja drugog jezika (stjecanje rečeničnih modela i morfologije)
  3. Utjecaj materinskog i drugih jezika, pojam interferencije
  4. Analiza usmenih i pismenih primjera jezične produkcije učenika njemačkog jezika kojima je hrvatski jezik materinski
  5. Lingvistička analiza pogrešaka i mogućnosti interpretacije uzroka
  6. Komunikacijska analiza pogrešaka
  7. Uspoređivanje pogrešaka s nastavnim programima
  8. Usporedba s učeničkim jezicima u neformalnim kontekstima učenja, komunikacijske strategije
  9. Individualni i nastavni faktori koji utječu na rezultat usvajanja drugog jezika
  10. Mogućnosti reagiranja na pogreške: postupci korekture i savjetovanje
  11. Utvrđivanje stupnja jezične kompetencije, globalno i u pojedinim segmentima (izgovor, gramatika, vokabular, razumijevanje slušanjem, govor i pisanje)
  12. Europski referentni okvir.
  13. Nacionalni ispit znanja
  14. Državna matura
  15. Sinteza i evaluacija.

Ishodi učenja
  1. procijeniti individualne i nastavne faktore koji utječu na rezultat usvajanja drugog jezika
  2. reagirati na pogreške: primijeniti prikladne postupke korekture i pružiti savjete
  3. utvrditi stupanj jezične kompetencije, globalno i u pojedinim segmentima (ZEROJ, Nacionalni ispit znanja, Državna matura)
  4. pripremiti učenike za Nacionalni ispit znanja njemačkog jezika
  5. pripremiti učenike za Državnu maturu iz njemačkog jezika
  6. definirati pojam međujezika i objasniti razvoj teorije međujezika
  7. izložiti sekvence stjecanja jezičnih elemenata u neformalnim i formalnim kontekstima učenja drugog jezika
  8. nabrojiti i objasniti uzroke pojavljivanja jezičnih pogrešaka (interlingualni, intralingualni... uzroci)
  9. analizirati usmene i pismene primjere jezične produkcije učenika njemačkog jezika kojima je hrvatski jezik materinski
  10. interpretirati pogreške koje se pojavljuju u usmenim i pismenim primjerima jezične produkcije učenika njemačkog jezika kojima je hrvatski materinski
Metode podučavanja
Izlaganja, analize primjera, diskusije, simulacije slučaja, grupni i individualni rad, praktične vježbe.
Metode ocjenjivanja
usmeni i pismeni zadaci tijekom semestra

Obavezna literatura
  1. Diehl, Erika et.a. (2000): Grammatikunterricht: Alles für der Katz? Untersuchungen zum Zweitsprachenerwerb Deutsch. Tübingen: Niemeyer.
  2. Europarat (2001): Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen. Berlin usf.: Langenscheidt.
  3. Häusler, M. (2003): "Schreibkompetenz kroatischsprachiger Deutschlerner". In: Zagreber germanistische Beiträge 12, str. 149-175.
Dopunska literatura
  1. Koeppel, Rolf (2013): Deutsch als Fremdsprache – Spracherwerblich reflektierte Unterrichtspraxis, 2. überarbeitete Auflage, Schneider Verlag Hohengehren - Konjevod, A. (2011): Kontrastivni pristup nastavi stranoga jezika: analiza i prijedlog obrade preterita u njemačkom jeziku / Strani jezici: časopis za unapređenje nastave stranih jezika, 40 (2011), 1, str. 43-59.
  2. Konjevod, A. (2011): Kontrastivni pristup nastavi stranoga jezika: analiza i prijedlog obrade preterita u njemačkom jeziku / Strani jezici: časopis za unapređenje nastave stranih jezika, 40 (2011), 1, str. 43-59.

Izborni predmet na studijima
  1. Germanistika, sveučilišni diplomski dvopredmetni studij