OBJAVLJENI RADOVIKnjige(2013) “Aspectual Prefixes in Early English”, u Studies in Medieval Language and Literature, No. 43, ur. Jacek Fisiak, Hamburg: Peter Lang(2008) Urednik i suradnik na Rječniku kratica autora Stjepana Babića and Milene Žic Fuchs, Naklada GlobusPoglavlja u knjigama(2013) “Aspectual Functions of the Verbal Prefix a- in Old English with Reference to Gothic” U: Comparative Studies in Early Germanic Languages: with Focus on Verbal Categories (ur. I. Wischer, G. Diewald i L. Kahlas-Tarkka) Amsterdam i Philadelphia: John Benjamins, str. 235-262(2012) “Imageable Idioms in Croatian” U: Cognitive Linguistics between Universality and Variation, (ur. M. Brdar, I. Raffaelli i M Žic Fuchs) Cambridge Scholars Publishing, str. 233-252(2007) "Translatability of Croatian Tales of Long Ago by I. Brlić Mažuranić” U: Zbornik radova u prigodi 400. godišnjice Klasične gimnazije u Zagrebu 1607.-2007. (ur. I. Koprek, A. Dukat, M. Funduk) Grafički zavod Hrvatske, Zagreb 2007, str. 676-691Članci u znanstvenim časopisima:(2013) (s Milenom Žic Fuchs and Ninom Tuđman Vuković) “Communication technologies and their influence on language: the notion of convention revisited”, Jezikoslovlje 14 (2013), 1, str. 65-84(2012) (s Mirnom Glavan) “Synonymy in Idiomatic Expressions” U:Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, vol. LVI, Zagreb 2011, str. 45-70(2011) "Kennings as Blends and Prisms” U: Jezikoslovlje vol. 12, No. 2, Osijek 2011, str. 165-186(2009) “Diachronic Investigations of False Friends” U: Suvremena lingvistika, No. 66, Zagreb 2008, str. 199-222(2004) (s Milenom Žic Fuchs) “Communication Technologies and Their Influence on Language: The Gricean Maxims Revisited”, U: Informatologia 37, 2004, 2, 86-176, str. 143-148(2002) “A Linguistic Analysis of the Croatian Verb brijati” U: Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, XLVII-XLVIII, (2002-03), str. 51-70SUDJELOVANJA NA SKUPOVIMA I PREDAVANJARujan 2013. (s Irenom Zovko Dinković) “Transparency vs. Analysability: Re-examining the theories and degrees of semantic compositionality of idioms”, Societas Linguistica Europaea – 46th Annual Meeting, Split, HrvatskaKolovoz 2012. “The Old English prefix for-: evidence of grammaticalization and lexicalization”, 17th International Conference on English Historical Linguistics, Zurich, Švicarska(s Milenom Žic Fuchs) “The present perfect from a diachronic perspective: an analysis of aspectual and tense constructions”, 17th International Conference on English Historical Linguistics, Zurich, ŠvicarskaSvibanj 2012. (s Irenom Zovko) „Sintaktički nepravilni frazemi u hrvatskome“, Zagrebački lingvistički krugSvibanj 2012. (s Irenom Zovko) “Syntactically Anomalous Idioms in Croatian”, XXVI. međunarodni znanstveni skup HDPL-a "Jezik i informacija"., Zagreb Lipanj 2011. “Aspektualni prefiksi u staroengleskom”, Zagrebački lingvistički krugKolovoz 2010. “Ablaze with meaning: The multi-functional Old English Prefix a-”, 16th International Conference on English Historical Linguistics, Pečuh, MađarskaVeljača 2010. “Frazeologija sve u šesnaest: Motivacija značenja frazema u hrvatskom jeziku“, Predavanje u Salonu Matice hrvatske, ZagrebProsinac 2009. “Frazeologija sve u šesnaest”, Zagrebački lingvistički krugListopad 2008. “Imageable Idioms in Croatian”, Central European Cognitive Linguistics Conference, Dubrovnik, Kolovoz 2008. "Kennings: Riddles of metonymy or metaphor?”15th International Conference on English Historical Linguistics, München, NjemačkaSrpanj 2007. “Diachronic Investigations of False Friends”10th International Cognitive Linguistics Conference, Krakow, PoljskaDecember 2006. “Frazni glagoli u ranom modernom engleskom”Zagrebački lingvistički krugLipanj 2004. "Communication Technologies and Their Influence on Language: The Gricean Maxims Revisited”International Conference on Society and Technology, Opatija, Croatia(s Milenom Žic Fuchs)