Grčka morfologija 1

Naziv
Grčka morfologija 1
Organizacijska jedinica
Katedra za grčki jezik i književnost
ECTS bodovi
7
Šifra
35874
Semestri izvođenja
zimski
Jezik izvođenja
Hrvatski
Nastavnici
Satnica
Predavanja
15
Seminar
45

Cilj
Ciljevi kolegija: Korektno čitanje i pisanje grčkih riječi te prepoznavanje i točna analiza svih morfoloških osobitosti unutar grčkog deklinacijskog sustava; na temelju toga snalaženje u predočenom grčkom tekstu, razumijevanje sadržaja i sposobnost samostalnog prijevoda na hrvatski jezik.
Sadržaj
  1. Elementi tvorbe grčkih riječi (korijen, formanti, nastavci – leksemi i gramatemi); vrste riječi; gramatičke kategorije u deklinaciji; opća pravila u deklinaciji.
  2. Razdioba deklinacija; deklinacija člana; O-deklinacija; stegnuta O-dekl.; atička dekl.
  3. A-deklinacija; stegnuta A-deklinacija.
  4. III. deklinacija (podjela i nastavci) – guturalne, labijalne i dentalne osnove; osnove na ντ.
  5. Likvidne osnove (bez prijevoja i s prijevojem).
  6. Sigmatske osnove.
  7. Vokalske osnove – osnove na ι i υ; osnove na ι/ε i υ/ε.
  8. Dvoglasničke osnove.
  9. Podjela pridjeva prema završecima; deklinacija pridjeva.
  10. Komparacija pridjeva; tvorba i komparacija priloga.
  11. Zamjenice – lične, povratne, zamjenica αὐτός, recipročna zamj., posvojne zamj.
  12. Pokazne, odnosne, upitne i neodređene zamjenice; zamjenički pridjevi.
  13. Brojevi; dual.
  14. Ponavljanje i uvježbavanje.
  15. Ponavljanje i uvježbavanje.

Ishodi učenja
  1. Studenti će moći prepoznati, opisati i objasniti morfološke kategorije u starogrčkom jeziku i usporediti ih i povezati s hrvatskim jezičnim sustavom.
  2. Studenti će moći pokazati svoje razumijevanje starogrčkog teksta odgovaranjem na pitanja i prepričavanjem sadržaja teksta.
  3. Studenti će moći pokazati svoje razumijevanje starogrčkog teksta prijevodom teksta na hrvatski.
  4. Studenti će moći samostalno proizvesti iskaze na starogrčkom u skladu s ortografskim i ortoepskim, te morfološkim i sintaktičkim normama klasičnog grčkog.
Metode podučavanja
Korištene metode: individualni i grupni pristup; direktna metoda, korištenje računala i upotreba CD-a. Na svakom se satu tumači i obrađuje određena gramatička cjelina iz grčkoga jezika, a potom se na tekstu uvježbava njen dio protumačen na prethodnom satu. Na predavanju se tumači određena gramatička cjelina iz grčkoga jezika, a na seminaru se uvježbava korektno čitanje i prevođenje propisanoga teksta ili se na pojedinim rečenicama i kraćim tekstovnim predlošcima objašnjavaju zadani morfološki oblici; pri tome se postupno analizira i ponavlja prvenstveno prethodno protumačen gramatički sadržaj, ali i sve ostale relevantne morfološke osobine grčkoga jezika. Težište je na oblicima deklinacija.
Metode ocjenjivanja
Ispit na kraju semestra je pismeni i usmeni. Pismeni dio sadrži prijevod odlomka iz lektirnog teksta (15-20 redaka) i gramatički test. Za pristup usmenom ispitu oba pismena dijela moraju biti pozitivno ocijenjena.

Obavezna literatura
  1. Ksenofont, Anabaza I, 1-2, 9
  2. Platon, Protagora 1-4, 11-12
  3. Dukat, Z. Gramatika grčkoga jezika, ŠK, Zagreb, 2003
  4. Senc, Stjepan, Grčko-hrvatski rječnik, Zagreb (više pretisaka)
Dopunska literatura
  1. Musić - Majnarić, Gramatika grčkoga jezika, ŠK, 2004
  2. Smyth, Greek Grammar, Harvard, 1983
  3. Kühner - Blass, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, I, 1, Hannover, 1978 (reprint iz 1890); postoji i elektronska verzija na stranicama projekta Perseus (www.perseus.tufts.edu)
  4. Schwyzer, E. Griechische Grammatik, (II, 1, 1 (1990); II, 1, 3 (1980); Stellenregister (1994) - München
  5. Liddel & Scott, Greek-English Lexicon, Oxford, 1996
  6. Bailly, A. Dictionaire Grec-français, Paris, 2000
  7. Benseler - Kaegi, Griechisch-deutsches Wörterbuch, München, 2004
  8. Montanari, F. Vocabolario della lingua greca, Loescher editore, 2004.
  9. Barić, E. i dr., Hrvatska gramatika, ŠK, Zagreb 2003.

Obavezan predmet na studijima
  1. Grčki jezik i književnost, sveučilišni preddiplomski dvopredmetni studij, 1. semestar