- Student može prepoznati, imenovati i primjenjivati sva gramatička pravila na fonološkoj, morfološkoj i pravopisnoj razini
- Student može čitati, slušati s razumijevanjem i objašnjavati složenije tekstove na poljskom jeziku.
- Student je sposoban samostalno napisati tekst vezan uz teme iz svakodnevnog života kao i izraziti vlastiti stav o nekoj društvenoj pojavi.
- Student može samostalno prevoditi s poljskog jezika na hrvatski jezik tekstove za koje nisu potrebna specifična stručna znanja
- Student je stekao znanje jezika na nivou B2 prema svim pravilima europske certifikacije.
Student razvija razumijevanje po sluhu, gramatičku korektnost, razumijevanje pisanog teksta, pisanje i govor - sve jeziče kompetencije studenta stranog jezika.
Studenti tijekom semestra pišu pismene radove na teme vezane uz nastavu , uče prepričavati obrađene tekstove da bi utvrdili znanje novog vokabulara i frazeologije te stekli slobodu neophodnu za konverzaciju . Zasebnu cjelinu čini komunikacijski dio,upotreba određenih fraza kao np. co pan mysli o ....... te vježbe koje provjeravaju njihovu upotrebu. Koriste se metode izravnog podučavanja, multimedijalne prezentacije kao i aktivirajuće metode - dialog, didaktičke igre, uprizorenja.e
Programske metode:
korištenje programskoga priručnika.
(naglasak je postavljen na upotrebu fraza i idioma)
Izbor članaka iz poljskog tiska obrađuje aktualne ali i provokativne teme pogodne za konverzaciju i debatu.
Tijekom semestra studenti pišu nekoliko pismenih radova, usmeno odgovaraju prepričavanje i razgovor na obrađene teme uz posebnu provjeru praktične primjene novog vokabulara i fraza, te pišu dva kolokvija - provjere stečenog znanja gramatike.
Student ima obavezu pripremimiti jednu samostalnu prezentaciju uz pomoć audiovizualnih materijala na temu vezanu uz poljsku kulturu.
Studenti pišu ispit prema svim pravilima certifikacije. Završna ocjena sastoji se od rezultata ispita - 70% i ocjene dobivene na osnovu cijelogodišnjih rezultata 30%. Ocjene su izražene brojčano.