Prijevodne vježbe 2

Naziv
Prijevodne vježbe 2
Organizacijska jedinica
Katedra za ruski jezik i književnost
ECTS bodovi
4
Šifra
124484
Semestri izvođenja
ljetni
Jezik izvođenja
Hrvatski
Satnica
Lektorske vježbe
30

Cilj
Na vježbama se kroz različite tematske sadržaje analiziraju posebnosti i način prevođenja različitih tekstova: znanstveno-tehničkih, novinskih, reklamnih, pravnih, ekonomskih i dr.
Sadržaj
  1. Prevođenje tekstova iz područja politike
  2. Prevođenje tekstova iz područja diplomacije
  3. Prevođenje tekstova iz područja ekonomije
  4. Prevođenje tekstova iz područja prava
  5. Prevođenje znanstveno-popularnih tekstova iz područja društvenih ili humanističkih znanosti
  6. Prevođenje znanstveno-popularnih tekstova iz područja prirodnih znanosti
  7. Kolokvij
  8. Prevođenje novinskih tekstova iz područja kulture
  9. Prevođenje tekstova o turizmu – zemljopis, povijest
  10. Prevođenje tekstova o turizmu – putopisi, gastronomija
  11. Prevođenje tekstova o turizmu – umjetnost
  12. Prevođenje tekstova struke – jezik i književnost
  13. Usmeno prevođenje
  14. Usmeno prevođenje
  15. Kolokvij

Ishodi učenja
  1. svladati osnovne thenike prevođenja
  2. ovladati osnovnim prevoditeljskim vještinama
  3. naučiti koristiti rječnike, priručnike, internet i ostale prevoditeljske alate
  4. rješavati standardne jezične i književno-stilske teškoće prevođenja s hrvatskog na ruski jezik
  5. razlikovati specifičnosti prevođenja različitih vrsta stručnih tekstova
  6. analizirati izvorni tekst i adekvatan prijevod, poštovati stil
Metode podučavanja
Rad s tekstovima, audio i video materijalima, rječnicima, internetom. KOlegij je zamišljen kao interakcija između nastavnika i studenata.
Metode ocjenjivanja
Kontinuirano praćenje, pisanje i provjera domaćih zadaća, provjera i ocjenjivanje putem kolokvija.

Obavezna literatura
  1. Materijali za prevođenje i rječnici.
  2. Паршин А. Теория и практика перевода . Москва, «Русский язык», 2000.
  3. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) . Москва, «Высшая школа», 1990.
Dopunska literatura
  1. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация . Москва, «СЛОВО / SLOVO», 2008.

Obavezan predmet na studijima
  1. Ruski jezik i književnost, sveučilišni diplomski dvopredmetni studij