Programi cjeloživotnog obrazovanja

Osnovno o programu

Tamara Crnko Gmaz, v. lekt. ++385 (0)1 409 2356 tcrnko@ffzg.hr
dr.sc. Franjo Janeš, v. lekt. 01/4092355 fjanes@ffzg.hr
mr.sc. Irena Petrušić-Hluchy, v. lekt. ++385(0)1 409 2357 iphluchy@m.ffzg.hr
Snježana Rodek, v. lekt. 600 2355 srodek@ffzg.hr
dr.sc. Inja Skender Libhard, v. lekt. 01/4092 356 islibhard@ffzg.hr
mr.sc. Sonja Strmečki Marković, v. lekt. 01/4092356 sonjastrmecki@gmail.com
Odsjek za germanistiku
Tamara Crnko Gmaz, v. lekt.
dr.sc. Franjo Janeš, v. lekt.
mr.sc. Irena Petrušić-Hluchy, v. lekt.
Snježana Rodek, v. lekt.
dr.sc. Inja Skender Libhard, v. lekt.
mr.sc. Sonja Strmečki Marković, v. lekt.
Zimski
Dan: ponedjeljkom, Vrijeme početka: 11:00, Vrijeme završetka: 12:30, Prostorija: A311 Dan: utorkom, Vrijeme početka: 11:00, Vrijeme završetka: 12:30, Prostorija: A215 Dan: srijedom, Vrijeme početka: 09:30, Vrijeme završetka: 11:00, Prostorija: A301
njemački i hrvatski
1350
6
4
Otvoreni kolegij

Detaljno o programu

razvijanje receptivne i produktivne kompetencije u govornom i pismenom izrazu, s težištem na morfološkoj i sintaktičkoj ispravnosti u sklopu standardnoga njemačkog jezika
razvijanje receptivne i produktivne kompetencije u govornom i pismenom izrazu, s težištem na morfološkoj i sintaktičkoj ispravnosti u sklopu standardnoga njemačkog jezika
1. Upotrijebiti morfosintaktički i semantički pravilne pisane i govorne iskaze u skladu s pravilima standardnog njemačkog jezika.
2. Preoblikovati i sažeti tekstove različitih tipova diskursa na njemačkom jeziku na gramatički, stilski i komunikacijski primjeren način.
3. U tekstu prepoznati i objasniti elemente kulturnog, društvenog i povijesnog konteksta u zemljama njemačkoga govornog područja.
4. Samostalno prevesti jednostavniji tekst s njemačkog jezika na hrvatski i s hrvatskog jezika na njemački jezik.
1. uvod u jezičnu obradu autentičnih tekstova na njemačkom jeziku
2. tvorba i deklinacija imenica; rad s tekstom
3. homonimne imenice; rad s tekstom
4. deklinacija i komparacija pridjeva; rad s tekstom
5. nominalne konstrukcije; rad s tekstom
6. članovi; rad s tekstom
7. zamjenice; rad s tekstom
8. negacija; rad s tekstom
9. uvod u morfologiju glagola; rad s tekstom
10. raščlanjivanje i prepričavanje jednostavnijih i kraćih tekstova (do 1 stranice)
11. prijevod jezično zahtjevnih dijelova teksta na hrvatski jezik radi razumijevanja
12. morfološka analiza predikata; rad s tekstom
13. prevođenje suvremenog beletrističkog dijela s njemačkog govornog područja na hrvatski (100 stranica)
14. gramatičke vježbe; rad s tekstom
15. ponavljanje
1. Buscha, Raven, Szita: Erkundungen C1. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch, Schubert-Verlag 2016.
2. Duden Deutsches Universalwörterbuch
3. Hansen-Kokoruš, Matešić, Pečur-Medinger, Znika, Deutsch-kroatisches Universalwörterbuch, Nakladni zavod Globus 2005.
4. Helbig/Buscha, Deutsche Grammatik, Langenscheidt 2001.
5. autentični novinski tekstovi s njemačkog govornog područja
6. Földeak, Sag`s besser! (Teil 1, Teil 2), Hueber Verlag 2003.
7. Hall/Scheiner, Übungsgrammatik für Fortgeschrittene, Verlag für Deutsch 2000, Neubearbeitung.
8. Helbig/Buscha, Übungsgrammatik Deutsch, Langenscheidt 2000.
9. Crnko Gmaz, Skender Libhard, Strmečki Marković, Übungsbuch zu Lexik und Grammatik für Germanistikstudenten, FF press 2008.
Dva pismena rada, čitanje, sažimanje i usmeno prevođenje beletristike s njemačkoga govornog područja, stalna provjera pisanih radova, redovito pohađanje nastave i aktivno sudjelovanje, pismeni ispit kao uvjet za pristupanje usmenom ispitu, usmeni ispit.

Zanima Vas program? Prijavite se ovdje!

Imate pitanje? Kontaktirajte nas!