Primijeniti književnoznanstvene metode u analizi i interpretaciji razdoblja povijesti književnosti. Prepoznati i opisati relevantna obilježja razdoblja i književnih tekstova. Analizirati književne pojava u odnosu na srodne kulturne fenomene i analizirati različite oblika komunikacije između književnosti i kultura. Svi navedeni segmenti kolegija namijenjeni su stjecanju temeljnih parametara književne analize.
Primijeniti književnoznanstvene metode u analizi i interpretaciji razdoblja povijesti književnosti. Prepoznati i opisati relevantna obilježja razdoblja i književnih tekstova. Analizirati književne pojava u odnosu na srodne kulturne fenomene i analizirati različite oblika komunikacije između književnosti i kultura. Svi navedeni segmenti kolegija namijenjeni su stjecanju temeljnih parametara književne analize.
1. definirati ključne elemente književnoteorijske pojmovne i metodološke aparature 2. primijeniti književnoteorijske pojmove i metode u analizi strukture književnih tekstova 3. analizirati književne tekstove s obzirom na njihovu pripadnost određenom književnom razdoblju, te rodu i vrsti 4. primijeniti književnoznanstvene pojmove i metode u analizi i interpretaciji različitih pojava iz hrvatske književnosti i njihovoj usporedbi s pojavama iz drugih nacionalnih književnosti 5. analizirati književne pojave u odnosu na srodne fenomene u hrvatskoj, europskoj i svjetskoj kulturi, te razlikovati i analizirati različite oblike komunikacije između hrvatske i inozemnih književnosti i kultura 6. čitati stručnu literaturu i koristiti se znanstvenom terminologijom na barem jednom svjetskom jeziku 7. samostalno provesti istraživanje na temelju postojeće stručne literature te izložiti rezultate u pisanom ili usmenom obliku 8. procijeniti vlastite interese i kompetencije i odabrati odgovarajuća područja za nastavak obrazovanja
1. konstitucija 2. poetika klasicizma 3. genologija 4. teorija klasicističke komedije 5. Pierre i Thomas Corneille, Cyrano de Bergerac et al. 6. Moliere 7. farsa, commedia dell' arte, commedia erudita, divretissements, visoka klasicistička komedija 8. Racine 9. Boileau 10. komedija-balet 11. XVIII. st. 12. frančezarije 13. kazališni prostori 14. kultura smijeha 15. evaluacija
1. Nicolas Boileau: Pjesničko umijeće, Logos, Split 1982., Matica hrvatska, Zagreb 1999.
2. Ivo Hergešić: Shakespeare – Molière – Goethe, Zora, Zagreb 1957. – Molière
3. Cvijeta Pavlović: Uvod u klasicizam, Leykam international, Zagreb, 2012.
4. Aristotel: O pjesničkom umijeću, Školska knjiga, Zagreb 2005.
5. Horacije: Satire i epistule, Zagreb 1958.
6. Michael Hawcroft: Molière. Reasoning with Fools, Oxford University Press, Oxford, 2007.
7. S. Rochefort-Guillouet: Le Classicisme, Ellipses Marketing, Paris, 2001.
8. Dunja Fališevac: Dubrovnik – otvoreni i zatvoreni grad. Studije o dubrovačkoj književnoj kulturi, Naklada Ljevak, Zagreb, 2007. – Na koji su jezik Dubrovčani prevodili Molièrea; Kada je Hrvate književnost počela zabavljati? (Raslojavanje književnosti u Dubrovniku u 18. stoljeću)