Cilj
Ciljevi kolegija su širenje jezičnih kompetencija na mađarskom jeziku te razvijanje vještina slušanja izvornih govornika u svakodnevnim situacijama i čitanja različitih tipova autentičnih tekstova iz različitih područja, razumijevanja internetske komunikacije, pisanja složenijih tekstova i govora na mađarskom jeziku na te razumijevanje sličnosti i razlika između mađarskog i hrvatskog jezičnog sustava.
Sadržaj
  1. Susret nakon dužeg vremena. Impersonalne konstrukcije. Modalni glagoli sa sufigiranim infinitivom. Točnost i bonton.
  2. Kako održati koncentraciju. Deikse. Jednostruka i višestruka negacija. Odnosne zamjenice. Particip prezenta. Gerundij. Glagolski prefiks be-.
  3. Ljetovanje. Znamenitosti Budimpešte. Športska natjecanja na Balatonu. Poredbe. funkcije imperativa.Glagol tetszik, Valencija glagola.Glagolski prefiks ki-.
  4. Važnije uslužne djelatnosti. Kauzativni glagoli. Kućanski aparati. Upute za uporabu.
  5. Priložne oznake vremena. Internetska kupnja. Problemi soštećenom robom. Glagolski pridjevi i prilozi. Eksplicitne i implicitne rečenice. Jednostavni i složeni veznici. Glagolski prefiks meg-. Prvi kolokvij.
  6. Učenje jezika. Razlozi za učenje jezika. Učenje jezika u Mađarskoj. Lomb Kató. Funkcije imperativa.Deikse. Veznici. Film o simultanim prevoditeljima. Povratna zamjenica. Valencija glagola. Glagolski prefiks el-.
  7. Komunikacija. Koliko smo udaljeni. Društvene mreže i jezik interneta. Funkcije kondicionala. Neodređene zamjenice. Glagolski prefiks fel-.
  8. Vitamini. Prirodna medicina. Kupališta i lječilišta. Priložne oznake vremena.. Posvojne konstrukcije. Pridjevi i glagoski pridjevi s dopunama.
  9. Idealno okruženje za posao i učenje. Redoslijed riječi u rečenicama s modalnim glagolima. Team building.
  10. Naglašeni i nenaglašeni glagoli u rečenici. Cjeloživotno obrazovanje.Priložne oznake vremena. Glagolski prefiks szét-
  11. Drugi kolokvij. Mađarski proizvodi. Uspješni proizvodi. Izumi. Upravni govor.
  12. Kavae i časopis Nyugat.
  13. Piscii njihova omiljena jela.Gastroblogeri.
  14. Medji i informiranje.Joseph Pulitzer. Vijesti.
  15. Prezentacije i referati s temama iz mađarske povijesti. Treći kolokvij.

Ishodi učenja
  1. Razumjeti jasan, standardni razgovor o poznatim temama s kojima se svakodnevno susreću na poslu, u školi, u slobodno vrijeme, na turističkom obilasku grada, na putovanju,s pružateljima usluga
  2. Razumjeti sadržaj različitih tipova autentičnih tekstova na mađarskom jeziku (turistička brošura, žalba, kućni red, upute za uporabu strojeva, novinski članci, intervjui, novele, kraći znanstveno-popularni tekstovi)
  3. Prepoznati različite registre mađarskog jezika
  4. Pragmatički ispravno upotrijebiti komunikacijske obrasce u govornoj komunikaciji (neformalni telefonski razgovor, formalni telefonski razgovor u poslovnoj komunikaciji)
  5. Napisati službeno pismo i žalbu
  6. Opisati svoja iskustva iz svakodnevnog života uz kratko obrazloženje određenog mišljenja i planove
  7. Prepoznati najpoznatije mađarske izume i proizvode
  8. Razumjeti međukulturalne razlike u svakodnevnim situacijama
  9. Prevesti jednostavniji tekst na poznatu temu s mađarskog na hrvatski i s hrvatskog na mađarski jezik
  10. Prezentirati neki događaj, znamenitost ili ličnost iz mađarske povijesti
Metode podučavanja
Többféle módszer kombinációja a minél eredményesebb készségfejlesztés érdekében: kommunikatív módszer projekt módszer audiovizuális elemek használata az önálló munka ösztönzése ( prezentációk tartása) Változatos munkaformák alkalmazása.
Metode ocjenjivanja
Rendszeres részvétel Órai aktivitás Rendszeres házi feladat-írás 1 prezentáció tartása 2 sikeres teszt a szemeszter folyamán Ezen feltételek teljesülése esetén a szemeszter végén írásbeli és szóbeli vizsga.

Obavezna literatura
  1. Szita Szilvia, Pelcz Katalin: MagyarOK Magyar nyelvkönyv B1+, Pécsi Tudományegyetem
  2. Szita Szilvia, Pelcz Katalin: MagyarOK Nyelvtani munkafüzet B1+, Pécsi Tudományegyetem
  3. Szita Szilvia, Görbe Tamás: Gyakorló magyar nyelvtan - A Practical Hungarian Grammar, Akadémiai Kiadó, Budapest, 2010
  4. Pelcz Katalin, Szita Szilvia: Egy szó mint száz - Magyar-angol tematikus szókincstár, Akadémiai Kiadó, Budapest, 2011
  5. Erdős József: Új színes magyar nyelvkönyv 2, Balassi Intézet
  6. Erdős József: Új színes magyar nyelvkönyv 2 Nyelvtani munkakönyv, Balassi Intézet
  7. Durst Péter: Lépesenként magyarul - Magyar nyelv külföldieknek második lépés - Magyar nyelvkönyv középhaladóknak, Szegedi Tudományegyetem, 2006
  8. M. Korchmáros Valéria: Lépésenként magyarul Magyar nyelvtani kézikönyv, Szegedi Tudományegyetem, 2006
  9. grupa autora: Magyar értelmező kéziszótár, Akadémiai Kiadó, 2003
  10. Krešimir Sučević Međeral, Tatjana Vukadinović, Irina Jurović, Margit Bernadett Vuk: Mađarsko-hrvatski rječnik, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, 2013.
  11. Prodán Ágnes, Barics Ernő: Horvát-magyar szótár, Croatica Kiadó, Budapest, 2015
Dopunska literatura
  1. Hegedűs Rita: Magyar nyelvtan Formák, funkciók, összefüggések, Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2019
  2. Hlavacska Edit: Igék-nyelvtani gyakorlókönyv, Debreceni Nyári Egyetem, 2004
  3. Máté József: Igéző (igekötős igék gyakorlókönyve), Debreceni Nyári Egyetem, 2001
  4. O. Nagy Gábor, Magyar szólások és közmondások, Gondolat, 1985

Obavezan predmet na studijima
  1. Hungarologija, sveučilišni preddiplomski dvopredmetni studij, 4. semestar