Naziv
Fonetska transkripcija + Govorne vježbe
Organizacijska jedinica
Odsjek za fonetiku
ECTS bodovi
6
Šifra
35853
Semestri izvođenja
ljetni
Jezik izvođenja
hrvatski
Nastavnici
Satnica
Predavanja
30
Seminar
15
Govorne vježbe
15

Cilj
Upoznati studente s načelima fonetske transkripcije; steći vještine dobrog fonetskog slušanja i transkribiranja različitih primjera govora, uključujući hrvatski standard i dijalekte te različite strane jezike; uočiti razlike reprezentacije govora na različitim razinama procesiranja govornih obavijesti; opisati principi grafičkog predstavljanja govora osobito odnos standardne ortografije i fonetske transkripcije; prikazati različite sustave fonetske transkripcije i načela izrade IPA (International Phonetic Alphabet) te njezin povijesni razvoj; na primjerima različitih jezika upoznati njihove fonetske sustave i uvježbati fonetsku transkripciju; detaljno prikazati transkripciju za hrvatski; usvojiti fino razlikovanje pri percepciji i produkciji glasnika u različitim stilovima i idiomima hrvatskog i drugih jezika.
Sadržaj
  1. Principi i razvoj fonetske transkripcije
  2. Transkripcija nesegmentalnih karakteristika govora (naglasak, prozodija)
  3. Transkripcija fonacijskih i respiracijskih karakteristike govora
  4. Artikulacijske karakteristike i transkripcija okluziva
  5. Artikulacijske karakteristike i transkripcija afrikata i frikativa
  6. Artikulacijske karakteristike i transkripcija nazala, laterala i vibranata
  7. Artikulacijske karakteristike i transkripcija poluvokala i vokala
  8. Artikulacijske karakteristike i transkripcija klikova i glasnika koji se artikuliraju višestrukim artikulacijskim gestama
  9. Transkripcija govornih poremećaja
  10. Različiti transkripcijski sustavi
  11. Perspektive razvoja transkripcije
  12. Pismo (slikovno, ideografsko, fonetsko, alfabetsko).Odnos govora i pisma.
  13. Govor i govorna mentalna reprezentacija
  14. Komunikacija (dijelovi komunikacijskog procesa). Jezik i jezični kodovi.
  15. Određenje semiotike kao znanosti. Znak (nositelj znaka, modeli znaka, sastavnice znaka, tipologija znakova i znakovni sustavi).

Ishodi učenja
  1. prepoznati, objasniti i upotrijebiti znakovima međunarodne i hrvatske fonetske transkripcije
  2. primijeniti znakove fonetske transkripcije u perceptivnoj analizi tipičnoga govora
  3. usvojiti znanja o povijesti pisma i različitim grafičkim prikazima govora
  4. usporediti i komentirati razlike između semiotike i semiologije te različitih sustava znakova
  5. samostalno istražiti govor koji se razlikuje od tipičnoga hrvatskoga izgovora
  6. transkribirati govor koji se razlikuje od tipičnoga hrvatskoga izgovora i predstaviti ga drugim studentima
Metode podučavanja
Predavanja, vježbe i seminari te samostalni zadaci
Metode ocjenjivanja
Ocjenjuju se pohađanje nastave (1 ECTS) seminari (1 ECTS) te pismeni (2 ECTS) i usmeni (1 ECTS) dio ispita.

Obavezna literatura
  1. Ball, M.J., J. Rahilly, P. Tench (1996) The Phonetic Transcription of Disordered Speech. San Diego. Singular
  2. Bakran, J., D.Horga (1996). SAMPA za hrvatski. Govor, XIII, 1-2, 99-105
  3. Handbook of the International Phonetic Association. A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet (1999). Cambridge University Press.
  4. Ladefoged, P., Ian Maddieson (1997). The Sounds of the Worlds Languages. Blackwell Publishers. Oxford (UK), Malden, Massachusets (USA).
Dopunska literatura
  1. Dubravko Škiljan: U pozadini znaka: esej iz semiologije značenja
  2. Dubravko Škiljan (1979). Osnove semiologije komunikacije. Sveučilišma naklada Liber, Zagreb.
  3. David Diringer: Povijest pisma / ; prevela Štefanija HalambekBall

Obavezan predmet na studijima
  1. Fonetika, sveučilišni preddiplomski dvopredmetni studij, 2. semestar