Naziv
Jezične vježbe iz slovenskog jezika 4
Organizacijska jedinica
Odsjek za južnoslavenske jezike i književnosti
ECTS bodovi
3
Šifra
52549
Semestri izvođenja
ljetni
Jezik izvođenja
hrvatski
Nastavnici
Satnica
Lektorske vježbe
60
Preduvjeti za upis i polaganje kolegija
Za upis kolegija se moraju
Kolegij je preduvjet za upis ili polaganje
Kolegij je potrebno položiti za

Cilj
Proširivanje morfološkoga znanja, proširivanje i usustavljivanje znanja o imenicama, brojevima i njihovim oblicima. Proširivanje znanja na sintaktičkoj razini.
Sadržaj
  1. Ponavljanje gramatičkih struktura obrađenih u prvom semestru.
  2. Tema: 5. jedinica: Svi smo potrošači – što, gdje, koliko kupujem(o)
  3. Gramatičke strukture: osobne zamjenice (svi oblici i padeži)
  4. Gramatičke strukture: brojevi (glavni i redni; deklinacija, raba uz imenicu i glagol)
  5. Tema: 6. jedinica: Kultura - kulturni događaji – gdje, kada, sa kim i zašto, tradicionalna glazba u Sloveniji, slovenski filmski festival
  6. Gramatičke strukture: Sklonidbene posebnosti imenica srednjeg roda (duljenja, imenice oko, uho, tla)
  7. Gramatičke strukture: red riječi u slovenskom jeziku
  8. Konvrzacijske vježbe.
  9. Tema: 7. jedinica: Tehnologija i mi – sve noviji kompjuteri i telefoni, ovisnost o internetu
  10. Gramatičke strukture: veznici, upitne i odnosne zamjenice.
  11. Domaće zadaće (pisanje sastavka) - ispravljanje pogrešaka (vježbe za vokabular, teže gramatičke strukture)
  12. Tema: 7. jedinica: Dobrovoljstvo – tko, što, kako, zašto
  13. Tema: 7. jedinica: Dobrovoljstvo – beskućnici, kako gledamo na starost
  14. Gramatičke strukture: modalni izrazi, pokazne i neodređene zamjenice
  15. Ponavljanje i utvrđivanje gradiva.

Ishodi učenja
  1. Student može prepoznati i objasniti gramatička obilježja i kategorije na fonološkoj, morfološkoj i sintaktičkoj razini.
  2. Student može razumjeti, slušati, čitati te usmeno tumačiti i kompliciranije autentične tekstove na slovenskom.
  3. Student može jasno i podrobno govorno i pisno komunicirati na slovenskom o temama vezanim za područje njihovog interesa.
  4. Student može prepoznati greške, napravljene u pisni komunikaciji, i ispraviti ih.
  5. Student može objasniti te primijeniti temeljne lingvističke pojmove i teorijsko-metodološke aparate u kontekstu tumačenja južnoslavenskih jezika.
  6. Student može samostalno prevoditi sa slovenskog jezika na hrvatski jezik tekstove za koje nisu potrebna specifična stručna znanja.
Metode podučavanja
Koriste se sljedeće metode: frontalna metoda (prije svega u gramatičkom pristupu), metoda rada u skupini i metoda individualnih vježbi (u komunikacijskom pristupu). S obzirom na izvor, provode se metode slušanja, govorenja, čitanja i pisanja, i to u monološkom i dijaloškom obliku, uz pomoć audio i vizualne te multimedijske računalne opreme.
Metode ocjenjivanja
Način polaganja ispita: Pismeni i usmeni ispit na kraju semestra. Način praćenja kvalitete i uspješnosti izvedbe predmeta: Tjedni ili dvotjedni pismeni zadaci, testovi tijekom nastave, pismeni i usmeni ispit na kraju semestra.

Obavezna literatura
  1. A. Marković, D. Škapin, M. Knez, N. Šoba: Slovenska beseda v živo 2 (učbenik in delovni zvezek za nadaljevalni tečaj slovenščine kot drugega/tujega jezika). Ljubljana, 2004.
  2. Slovar slovenskega knjižnega jezika, Ljubljana 2005.
  3. A. Peti Stantić: Veliki suvremeni slovensko-hrvatski i hrvatsko-slovenski riječnik. Zagreb, 2014.
  4. R. Lečič: Osnove slovenskega jezika: Slovnični priročnik. Cerkno, 2009.
Dopunska literatura
  1. Slovenski pravopis, Ljubljana, 2003.
  2. J. Toporišič, Slovenska slovnica, Maribor 2004.
  3. www.slovenscina.eu
  4. www.fran.si