Naziv
Norveški tekstovi i konteksti 2
Organizacijska jedinica
Katedra za skandinavistiku
ECTS
5
Šifra
250737
Semestri
ljetni
Satnica
Seminar
15
Lektorske vježbe
45

Cilj
Cilj je kolegija omogućiti studentu blisko upoznavanje s norveškom društvenom realnosti danas i u prošlosti te snažno podizanje kako pasivne, tako i aktivne jezične kompetencije.
Sadržaj
  1. Uvod u kolegij. Kronika: Kobayashi, N. Nei, nordmenn er ikke uhøflige (ifølge nordmenn). Razgovor o tekstu. https://forskning.no/kronikk-psykologi-kultur/kronikk---nei-nordmenn-er-ikke-uhoflige-ifolge-nordmenn/1163887
  2. Norveška: jezik i društveni identit(i), razgovor o tekstu: https://www.sprakradet.no/Vi-og-vart/Publikasjoner/Spraaknytt/spraknytt-2015/spraknytt-12015/sprakforening-av-ost-og-vest/ Modalni glagoli.
  3. Suvremena norveška književnost. Christensen, L.S.: Grisen. Razgovor o noveli. Pisanje kratkog prikaza.
  4. Norvežani i priroda. Tekst: Gjesvik, A. Nordmenn - europas siste naturstamme (3 str.) Razgovor o tekstu. I samme båt!. - odabrana tema .
  5. Poglavlje romana G. Sharifa. Hør her'a. Razgovor u grupama. Grupni izvještaj.
  6. Norveški muzeji 1. Pregled internetske stranice. Razgovor. Prijedlozi. Interpunkcija (zarez).
  7. Norveški muzeji 2. Jezične preporuke za pisane tekstove. Vinje, F.-E. De ti språkvettreglene. https://is.muni.cz/el/1421/jaro2014/NOI_121/VARIA.pdf Upute za pisani zadatak.
  8. Poglavlje romana A. Kalvøa: Hyttebok frå helvete. Razgovor u grupama. Grupni izvještaj. I samme båt!. - odabrana tema .
  9. Povratne informacije o pisanom zadatku. Tekstovi popularnih pjesama. (Christensen, E. Jeg har aldri sett elg i dr.).
  10. Studentske prezentacije o norveškoj povijesti ideja (1). Norveški idiomatski izrazi.
  11. Norveška sveučilišta. Tekst, internetske stranice. Norveški dijalekti (1). Norveški idiomatski izrazi.
  12. Studentske prezentacije o norveškoj povijesti ideja (2). Norveška sintaksa (topikalizacija)
  13. Gledanje recentnog norveškog filma. Razgovor o filmu I samme båt!. - odabrana tema
  14. Gledanje programa vijesti na javnoj i na komercijalnoj TV. Norveški dijalekti (2) Norveška sintaksa (logički odnosi).
  15. Vijesti tjedna u Norveškoj - čitanje pisanog zadatka, razgovor. Zaključivanje kolegija

Ishodi učenja
  1. navesti i ukratko prikazati aktualne teme u norveškom društvu;
  2. razumjeti pisane norveške tekstove srednje i više razine složenosti i o njima usmeno i pismeno izvijestiti;
  3. sudjelovati u konverzaciji na poznate teme;
  4. nabrojati i opisati glavne specifičnosti norveških dijalekata;
Metode podučavanja
Uvodna izlaganja u pojedine teme. Pružanje smjernica, praćenje i komentiranje samostalnog studentskog rada
Metode ocjenjivanja
Ocjena iz kolegija odražava procjenu studentovog rada u seminaru, pripremljenog usmenog izlaganja te rezultata završnog pismenog spita.

Obavezna literatura
  1. Eriksen, Trond Berg -- Sørensen, Øystein (ur.), razni autori. Norsk idéhistorie vol. 3, 4, 6. 2001. -- 2003. Oslo : Aschehoug, (izbor)
  2. Lønn, C. 2016. I samme båt!. Fagbokforlaget (izbor)
  3. https://www.sprakradet.no/Vi-og-vart/Publikasjoner/Spraaknytt/spraknytt-2015/spraknytt-12015/sprakforening-av-ost-og-vest/
  4. primarna literatura: Christensen, L.S. (2005). Grisen. (novela) Sharif, G. (2020). Hør her’a. (poglavlje romana) Kalvø, A. (2018). Hyttebok frå helvete. (poglavlje romana)
Dopunska literatura
  1. Faarlund, Jan Terje. 1980. Norsk syntaks i funksjonelt perspektiv. Oslo ; Bergen ; Tromsø : Universitetsforlaget.
  2. Rønhovd, Jarle -- Johannessen, Ole-Jørgen. 1993. Norsk morfologi
  3. Vassenden, Lars. 1993. Norsk syntaks. Oslo : Ad Notam Gyldendal
  4. Elisabeth Ellingsen, Kristi MacDonald Stein på stein. 2014.: textbok. Norsk og samfunnskunnskap for voksne innvandrere.
  5. Elisabeth Ellingsen, Kristi MacDonald Stein på stein. 2014: arbeidsbok Norsk og samfunnskunnskap for voksne innvandrere.

Izborni predmet na studijima
  1. Švedski jezik i kultura, sveučilišni diplomski dvopredmetni studij