Naziv
Jezične vježbe iz mađarskoga jezika IV.
Organizacijska jedinica
Katedra za hungarologiju
ECTS
5
Šifra
265894
Semestri
ljetni
Nastavnici
Satnica
Lektorske vježbe
90
Preduvjeti za upis i polaganje kolegija
Za upis kolegija se moraju

Cilj
širenje jezičnih kompetencija na mađarskom jeziku te razvijanje vještina slušanja izvornih govornika u svakodnevnim situacijama i čitanja različitih tipova autentičnih tekstova iz različitih područja, razumijevanja internetske komunikacije, pisanja složenijih tekstova i govora na mađarskom jeziku te razumijevanje sličnosti i razlika između mađarskog i hrvatskog jezičnog sustava
Sadržaj
  1. zdravi stil života, supernamirnice; imperativ
  2. hungarikumi, u gostima, mađarski recepti; imperativ, red riječi u rečenici s imperativom
  3. točnost i bonton u svijetu i u Mađarskoj; recipročna zamjenica egymás, impersonalna konstrukcija, oblici infinitiva
  4. poboljšanje koncentracije i postignuća, kava; anaforičnost i kataforičnost, odnosne rečenice, glagolski prilozi, glagolski prefiks be-
  5. ljetovanje, Budimpešta i njene znamenitosti, Balaton; funkcije imperativa; glagoli tetszik/tetszenek i tessék/tessenek, glagoli s dopunama, glagolski prefiks ki-, prvi kolokvij
  6. servisi, kućanski aparati bez kojih se ne može, kupnja na internetu; kauzativni glagoli, veznici, glagolski prilozi, glagolski prefiks meg-
  7. zanimanja, popravci i usluge, kauzativni glagoli u glagolskim vremenima i načinima; red riječi u rečenici s kauzativnim glagolima
  8. učenje jezika, poligloti; funkcije imperativa; postpozicije za vrijeme, povratna zamjenica, glagolski prefiks el-
  9. komunikacija uživo i na internetu, društvene mreže; kondicional prošli, funkcije imperativa, neodređene zamjenice, višestruki posvojni odnos, glagolski prefiks fel-
  10. vitaminima do zdravlja, ljekovite biljke, kupališta i terme; priložne oznake vremena, glagolski pridjevi i prilozi, pridjevi i glagolski pridjevi i prilozi s dopunama, glagolski prefiks le-, drugi kolokvij
  11. idealna poslovna okolina, teambuilding, cjeloživotno učenje; red riječi u rečenici s modalnim glagolima, nenaglašeni i naglašeni glagoli; glagolski prefiks szét-
  12. poznati mađarski proizvodi; rječca -e, odnosne rečenice
  13. poznati mađarski izumi; glagolski pridjevi i prilozi, glagoli s glagolskom dopunom -vá/-vé, glagolski prefiks össze-
  14. mediji, tisak, Joseph Pulitzer; tvorbeni morfemi -gat/-get i -ul/-ül /ít, postpozicije, uporaba glagolskih prefiksa, glagolski prefiks át-
  15. ponavljanje i rekapitulacija gradiva, treći kolokvij

Ishodi učenja
  1. razumjeti jasan, standardni razgovor o poznatim temama na poslu, u školi, u slobodno vrijeme, na turističkom obilasku grada, na putovanju,s pružateljima usluga
  2. razumjeti sadržaj različitih tipova informativnih autentičnih tekstova na mađarskom jeziku (turistička brošura, žalba, kućni red, upute za uporabu strojeva, novinski članci, intervjui, novele)
  3. prepoznati razlike između pisanog i govornog mađarskog jezika
  4. pragmatički ispravno upotrijebiti komunikacijske obrasce u govornoj komunikaciji (neformalni telefonski razgovor, formalni telefonski razgovor u poslovnoj komunikaciji)
  5. napisati službeno pismo i žalbu
  6. opisati svoja iskustva iz svakodnevnog života uz kratko obrazloženje određenog mišljenja i planove
  7. prepoznati najpoznatije mađarske izume i proizvode
  8. prevesti jednostavniji tekst na poznatu temu s mađarskog na hrvatski
Metode podučavanja
kontrastivna metoda, komunikacijska metoda, funkcionalni pristup, multimedijalni sadržaji
interaktivna komunikacija, rad u paru ili u grupi, samostalan rad
Metode ocjenjivanja
domaće zadaće, kolokviji, pismeni i usmeni ispit

Obavezna literatura
  1. Szita Szilvia, Pelcz Katalin: MagyarOK Magyar nyelvkönyv A2+, Pécsi Tudományegyetem
  2. Szita Szilvia, Pelcz Katalin: MagyarOK Nyelvtani munkafüzet A2+, Pécsi Tudományegyetem
  3. Szita Szilvia, Pelcz Katalin: MagyarOK Magyar nyelvkönyv B1+, Pécsi Tudományegyetem
  4. Szita Szilvia, Pelcz Katalin: MagyarOK Nyelvtani munkafüzet B1+, Pécsi Tudományegyetem
  5. Erdős József: Új színes magyar nyelvkönyv 2, Balassi Intézet
  6. Erdős József: Új színes magyar nyelvkönyv 2 Nyelvtani munkakönyv, Balassi Intézet
  7. Durst Péter: Lépesenként magyarul - Magyar nyelv külföldieknek, második lépés - Magyar nyelvkönyv középhaladóknak, Szegedi Tudományegyetem, 2006
  8. Pelcz Katalin, Szita Szilvia: Egy szó mint száz - Magyar-angol tematikus szókincstár, Akadémiai Kiadó, Budapest, 2011
  9. M. Korchmáros Valéria: Lépésenként magyarul Magyar nyelvtani kézikönyv, Szegedi Tudományegyetem, 2006
  10. Krešimir Sučević Međeral, Tatjana Vukadinović, Irina Jurović, Margit Bernadett Vuk: Mađarsko-hrvatski rječnik, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, 2013.
  11. Prodán Ágnes, Barics Ernő: Horvát-magyar szótár, Croatica Kiadó, Budapest, 2015
Dopunska literatura
  1. Kiss Zsuzsanna: Top 2000 magyar szó, Tinta Könyvkiadó, Budapest 2017
  2. Ruzsiczky Éva, O. Nagy Gábor, Pusztai Ferenc: Magyar szinonimaszótár, Akadémiai Kiadó
  3. Hegedűs Rita: Magyar nyelvtan Formák, funkciók, összefüggések, Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2019