Naziv
Diplomski ispit na studiju Poljskog jezika i književnosti
Organizacijska jedinica
Katedra za poljski jezik i književnost
ECTS bodovi
15
Šifra
127951
Semestri izvođenja
ljetni
Jezik izvođenja
hrvatski
Satnica
Seminar
0

Cilj
Polaganjem diplomskog ispita na poljskom jeziku student dokazuje da je svladao temeljna znanja i vještine obuhvaćene sadržajem odabranog smjera diplomskog studija poljskog jezika i književnosti,a koja su definirana popisom literature – ovisno o odabranom smjeru na diplomskom studiju polonistike.
Sadržaj

Ishodi učenja
  1. ovladati poljskim jezikom na C1 razini
  2. sudjelovati u diskusiji o propisanim sadržajima i argumentirano iznositi svoje stavove
  3. samostalno interpretirati i kritički prosuditi sadržaje propisane popisom literature
  4. analizirati i interpretirati propisanu literaturu
  5. opisati i usprediti mogućnosti primjene različitih teorijskih i metodoloških modela u stručnim i znanstvenim radovima
  6. na temelju iskazanih znanja i sposobnosti nastaviti formalno i samostalno obrazovanje iz područja lingvistike ili književno-kulturološkog područja
  7. sintetizirati znanja i vještine s područja odabranog smjera diplomskog studija poljskog jezika i književnosti
  8. interdisciplinarno povezati i koristiti znanja i vještine stečene na drugim diplomskim studijima
Metode podučavanja
Prije izlaska na ispit student se konzultira s nastavnicima polonističkih kolegija koji ga usmjeravaju na potrebnu literature i ključne teme na koje treba obratiti posebnu pozornost.
Metode ocjenjivanja
Pismeni ispit se sastoji od tri dijela – provjera znanja predviđenih silabima jezičnih vježbi, lingvističkih, književnokulturoloških i kulturoloških kolegija. Nakon položenog pismenog student pristupa usmenom ispitu na kojem se detaljnije propituju znanja relevantna za stjecanje akademskog naziva magistra/magistar polonistike, književno-kulturološki, odnosno lingvistički smjer.

Obavezna literatura
  1. Jerzy Bartmiński, Współczesny język polski, Wrocław 1993. (izabrana poglavlja)
  2. Jerzy Bartmiński, Językowe podstawy obrazu świata, Uniwersytet M. Curie-Skłodowska, Lublin, 2007.
  3. Dalibor Blažina, U auri Dušnog dana, Hrvatsko filološko društvo, Biblioteka Književna smotra, Zagreb, 2005.
  4. Maria Bogucka, Kultura narod trwanie, Wydawnictwo TRIO, Warszawa 2008.
  5. Barbara Boniecka, Lingwistyka tekstu, teoria i praktyka, Lublin, 1999.
  6. Jerzy Bralczyk, Witold Gruszczyński, Katarzyna Mosiołek-Kłosińska, Wiem, co mówię, czyli o dobrej komunikacji, Wydawnictwo M. Rożak, Gdańsk, 2002.
  7. Stanisław Burkot, Literatura polska po 1939 roku, PWN, Warszawa, 2007.
  8. Anna Burzyńska, Michał Paweł Markowski, Teorie literatury XX wieku. Podręcznik, Znak, Kraków (više izdanja)
  9. Đurđica Čilić Škeljo, Ivana Vidović Bolt, Literatura polska w polskich przekładach od 1990 do 2007 r., u: Przekłady literatur słowiańskich, t. 1, ur. Bożena Tokarz, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2009.
  10. Antoni Furdal: Językoznawstwo otwarte, Ossolineum, Kraków 2000.
  11. Marzena Kowalska, O biznesie po polsku (B1 i B2), Universitas 2008.
  12. Bogusław Kubiak, Na łamach prasy cz 1 i cz 2 (C2), Universitas 2009.
  13. Zdravko Malić, Mickiewicz itd., Hrvatsko filološko društvo, Biblioteka Književna smotra, Zagreb, 2002.
  14. Andrzej Markowski, Kultura języka polskiego, PWN, Warszawa, 2006.
  15. Lech Paździerski, Julije Benešić i Poljaci, Biblioteka Književna smotra, Zagreb, 2004.
  16. Neda Pintarić, Pragmatični svijet osjetilnosti, FF-press, Zagreb 2010.
  17. Neda Pintarić, Pragmemi u komunikaciji, FF Press, Zagreb 2002.
  18. Zbigniew Raszewski, Krótka historia teatru polskiego, PIW, Warszawa, 1978.
  19. Andrzej Ruszter, Oswoić tekst, Podręcznik kompozycji i redakcji tekstów użytkowych dla poziomów B2 i C1, Universitas.
  20. Bogdan Suchodolski, Dzieje kultury polskiej, wyd. 3, MUZA SA, Warszawa 1997.
  21. Jerzy Topolski, Historia Polski, Wydawnictwo Polczek, Warszawa-Kraków, 1992.
  22. Ivana Vidović Bolt, fleksija.pl /Promjenjive vrste riječi u poljskom jeziku, FF-press, Zagreb 2011.
  23. Alina Witkowska, Słowo i czyn, PWN, Warszawa, 1986.
  24. Marek Zimnak, Powiedzmy to sobie. Ćwiczenia form wypowiedzi dla studentów zaawansowanych, Kraków 1995.
Dopunska literatura
  1. Maja Bratanić: Rječnik i kultura, SOL, Zagreb, 1991.
  2. Jan Grzenia: Komunikacja językowa w Internecie, PWN, Warszawa 2006.
  3. Czesław Hernas, Literatura Baroku, PWN, Warszawa (više izdanja)
  4. I. Ichnatowicz, A. Mączak, B. Zientara, J. Żarnowski, Społeczeństwo polskie od X do XX wieku, Warszawa 1999.
  5. Maria Janion, Gorączka romantyczna, Universitas, Kraków, 2000.
  6. Mieczysław Klimowicz, Literatura Oświecenia, PWN, Warszawa (više izdanja)
  7. Jerzy Kwiatkowski, Literatura Dwudziestolecia, PWN, Warszawa (više izdanja) Warszawa, 1983.
  8. Henryk Markiewicz, Literatura Pozytywizmu, PWN, Warszawa (više izdanja)
  9. Hrvatsko-poljske veze XX. stoljeća (1996) monografija (knjiga), Hrvatsko-poljsko društvo u Zagrebu 1996.
  10. Maria Podraza-Kwiatkowska, Literatura Młodej Polski, PWN, Warszawa (više izdanja)
  11. Janusz Tazbir, Kultura szlachecka w Polsce. Rozkwit – upadek – relikty, wyd. 3.
  12. Tadeusz Witczak, Literatura Średniowiecza, Warszawa (više izdanja)
  13. Alina Witkowska, Literatura Romantyzmu, PWN, Warszawa (više izdanja)
  14. Zbornik radova: Hrvati i Poljaci - narodi daleki i bliski, FF-press i HNOPZ, Zagreb 2003.
  15. Jerzy Ziomek, Literatura Odrodzenia, PWN, Warszawa (više izdanja)
  16. Urszula Żydek-Bednarczuk: Struktura tekstu rozmowy potocznej, Uniwersytet Śląski, Katowice 1994.

Izborni predmet na studijima
  1. Poljski jezik i književnost, sveučilišni diplomski dvopredmetni studij