Ana Ille Horvat, v. lekt.

Akademski stupanj
Zvanje
viši lektor
Organizacijska jedinica
Odsjek za romanistiku
Konzultacije
srijedom, 11 00 - 12 00
Soba
F - 322
Telefon
2340
E-mail
aille@ffzg.hr

ŽIVOTOPIS Rođena 1980. u Zagrebu. 2005. na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirala španjolski jezik i književnost i etnologiju. 2006. završila trogodišnji slobodni studij luzitanistike na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. 2004. završila intenzivni ljetni tečaj za usavršavanje portugalskog jezika, u Oxford school u Lisabonu. Od 2005. do 2007. pohađala razne tečajeve usavršavanja za profesore stranih jezika, u školama stranih jezika, Lingua Forum i Nova Vrašavska. 2009. pohađala tečaj aktualizacije za profesore portugalskog jezika, na Filozofskom fakultetu u Portu, stipendirana od Instituta Camões. 2009. upisala poslijediplomski studij Književnosti, izvedbenih umjetnosti, kulture i filma, na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Od 2009. zaposlena kao lektorica na Katedri za portugalski jezik i književnost, na Odsjeku za Romanistiku, na Filozofskom fakultetu u Zagrebu

PRIKAZ ZNANSTVENE I STRUČNE DJELATNOSTI

2004. završila intenzivni ljetni tečaj za usavršavanje portugalskog jezika, u Oxford school u Lisabonu.
Od 2005. do 2007. pohađala razne tečajeve usavršavanja za profesore stranih jezika, u školama stranih jezika, Lingua Forum i Nova Varšavska.
Od 2005. do 2009. zaposlena kao nastavnik španjolskog jezika u školi stranih jezika Nova Varšavska.
2009. pohađala tečaj aktualizacije za profesore portugalskog jezika, na Filozofskom fakultetu u Portu,
stipendirana od Instituta Camões.
Od 2009. suradnik u Zagrebačkoj školi menadžmenta pri veleučilištu VERN, za testiranje znanja stranih jezika.
2009. upisala poslijediplomski studij Književnosti, izvedbenih umjetnosti, kulture i filma, na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.
Od 2009. zaposlena kao lektorica na Katedri za portugalski jezik i književnost Odsjeka za Romanistiku, na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, gdje održava nastavu iz kolegija „Portugalski jezik 1, 2, 3, 4, 5 i 6“ i „Vokabular, čitanje i tumačenje portugalskih književnih tekstova 1 i 2“
2013. godine izabrana u nastavno zvanje i na radno mjesto više lektorice na Katedri za portugalski jezik i književnost Odsjeka za romanistiku.

BIBLIOGRAFIJA
Stručni radovi:
1. „A. Šenoa i C. C. Branco: Od romantizma prema realizmu“, u: „Marulić, br. 6., Zagreb, 2006., str. 1138. – 1148.
2. „Miguel Torga (1907. – 1995.)“, u: „Marulić“, br. 2., Zagreb, 2007., str. 363. – 367.
3. „Mário Cesariny de Vasconcelos (1923. – 2006.), u: „Marulić“, br.4., Zagreb, 2007., str. 786. – 790.
4. „Portugalski Romeo i Julija“, u: „Književna smotra“, br. 145. (3), Zagreb, 2007., str. 137. – 139. (recenzija romana Kobna ljubav, Camila Castela Branca)
5. „José Saramago (1922. – 2010.) U povodu smrti slavnog portugalskog nobelovca“, u: „Književna smotra“, br. 160. (2), Zagreb, 2011. , str. 93. – 94.
6. „Cesta života – smrt i sjećanje na jedan život“, u: „Književna smotra“ (u tisku), (recenzija romana Moje suosjećanje, Dulce Marie Cardoso)

Prijevodi:
1. „Putovanje u Portugal“ (izbor priča), José Saramago, u: „Književna smotra“, br. 160. (2), Zagreb, 2011., str. 105. – 109. (prijevod s portugalskog na hrvatski)