Gordana Matić, asist.

Akademski stupanj
Zvanje
asistent
Organizacijska jedinica
Odsjek za romanistiku
Konzultacije
Četvrtkom, 11.00-12.30
Soba
F-311
Telefon
+385 1 4092330
E-mail
gmatic@ffzg.hr

1991. Upisala studij engleskog jezika i književnosti i španjolskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu 1992.-1993. Provela akademsku godinu na Wichita State University (Wichita, Kansas) 1994. Upisala dopunski studij portugalskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu 1997. Pohađala jednomjesečni ljetni tečaj portugalskog jezika i kulture na Sveučilištu u Lisabonu 1998. Diplomirala engleski jezik i književnost i španjolski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu 2000.-2002. Upisala poslijediplomski znanstveni studij književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu 2001. Položila ispit portugalskog jezika (DAPLE) pri ispitnom centru Sveučilišta u Lisabonu 2002. Pohađala «Curso superior de la filología española» na Sveučilištu u Salamanci 2005. Pohađala «Curso de Experto para Profesionales del Español en la Escuela de Verano de Madrid» 2007. Međunarodni znanstveni skup Entre lo local y lo global. La narrativa latinoamericana en el cambio de siglo (1990-2006), Granada, 23.-25. travnja 2007., sudjelovala kao student doktorskog studija književnosti i položila istoimeni kolegij. 2008. Položila sve kolegije u okviru poslijediplomskog doktorskog studija književnosti na FF-u Sveučilišta u Zagrebu 2014. U tijeku je izrada doktorske disertacije na temu „Aesopus emendatus: La fábula contemporánea iberoamericana. Precursores, exponentes y situación actual“ Radno iskustvo 1994.-1995. Predavač engleskog jezika u Kulturnom centru Novi Zagreb 1994.-1996. Tumač za španjolsku nevladinu udrugu MPDL u ugovornom odnosu s Europskom Unijom (ECTS – European Community Task Force) 1996. Prevoditeljica za portugalski i španjolski jezik na Hrvatskoj radioteleviziji 1996. Djelatnica Ministarstva vanjskih poslova Republike Hrvatske 1997.-2001. Prevoditeljica i zadužena za organizaciju kulturne djelatnosti u Veleposlanstvu Republike Hrvatske u Lisabonu 2001.-2014 Asistentica na Katedri za hispanske književnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu Ostale aktivnosti Članica uredničkog kolegija Festivala europske kratke priče. Članica upravnog odbora Hrvatsko-hispanskog društva prijateljstva Članica književne sekcije Matice hrvatske. Organizator gostovanja i konferencija suvremenih pisaca sa španjolskog govornog područja na Filozofskom fakultetu (Nuria Barrios, Cristina Cerrada, Carlos A. Aguilera, Lucía Etxebarría, Juan Manuel de Prada, Bernardo Atxaga, Jordi Puntí, Empar Moliner, Willy Uribe, Ana Pérez Cañamares, David Trueba, David Roas, etc.) Izvršni koordinator poslova vezanih za otvaranje Virtualne učionice Cervantes na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu Koordinator prevoditeljske radionice za studente hispanistike na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu Suradnik u izradi antologije kubanske kratke pripovijetke Pobuna bolesnih, Profil, Zagreb, 2005. ECTS koordinator za Preddiplomski i diplomski studij španjolskog jezika i književnosti

Publikacije i sudjelovanje na skupovima:
Znanstveni radovi:

Kvalifikacijski rad na doktorskom studiju književnosti na temu «Suvremena hispanskoamerička mikrofikcija u okviru poetike postmodernizma»

„La minificción aplicada a la enseñanza de las literaturas hispánicas“, SRAZ, LII, Zagreb, 2007., str. 317-336.

Međunarodni znanstveni skup Entre lo local y lo global. La narrativa latinoamericana en el cambio de siglo (1990-2006), Granada, 23.-25. travnja 2007.,sudjelovala kao student doktorskog studija književnosti i položila istoimeni kolegij.

Sudjelovanje na međunarodnom znanstvenom skupu El bestiario de la literatura latinoamericana. El bestiario transatlántico s referatom „La hibridación postmoderna en el bestiario contemporáneo. El ejemplo de tres obras de Wilson Bueno“, Poitiers, 14.-16. listopada 2009. (u tisku), može se pogledati na http://uptv.univ-poitiers.fr/web/canal/61/theme/28/manif/228/video/2045/index.html

Sudjelovanje na međunarodnom znanstvenom skupu Leer Latinoamerica hoy ¿Una descolonizacion imposible?s referatom „Mimicrias dolorosas – estrategias subalternas para restituir el orden cívico/cósmico en la novela El Desierto de Carlos Franz“, Barcelona, 11.-13. svibnja 2011. (objavljeno u znanstvenom web časopisu Mitologías hoy)

Sudjelovanje na međunarodonom znanstvenom skupu Visiones de lo fantástico en la cultura española contemporánea. I congreso Internacional sobre lo fantástico en narrativa, teatro, cine, televisión, cómic y videojuegos s referatom „Lo fantástico en su forma mínima. El ejemplo de Ajuar funerario de Fernando Iwasaki“, Barcelona, 19.-21. studenog 2012.

Sudjelovanje na međunarodnom znanstvenom skupu A 40 años del Golpe de Estado en Chile. América Latina y Europa central y oriental durante la Guerra Fría u okviru „XIV Jornadas iberoamericanas de Pecs“, s referatom „Lo demás es silencio: la memoria quimérica de la dictadura en Nocturno de Chile de Roberto Bolaño“, Pečuh, 22.-24. travnja 2013. (objavljeno u časopisu Iberoamericana Quinqueecclesiensis)

Sudjelovanje na međunarodnom znanstvenom skupu "La literatura argentina del siglo XX: un recuento", u organizaciji Katedre za hispanske književnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu u Centru za poslijediplomske studije u Dubrovniku (CAAS), s referatom "Desubicación de la época: la memoria y el olvido en las últimas novelas/autoficciones de Alan Pauls", Dubrovnik, 2.-4. listopada 2014.

Stručni radovi:

Suradnja u drugom svesku Leksikona stranih pisaca (Leksikon svjetske književnosti – djela, Školska knjiga, Zagreb, 2004., obrada natuknica o španjolskim autorima)
Priručnik za studente 1. godine hispanistike: Kronologija povijesnih i kulturnih događaja od prapovijesti do kraja XVI. stoljeća, Zagreb, 2002.
Sudjelovanje na stručnom skupu Coloquio de cultura mexicana s referatom „El 'microbestiario' de René Avilés Fabila“, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 22.-26. listopada 2007.
„Kauterizacija duše“, recenzija romana El mundo Juana Joséa Millása, u Književna smotra, Godište XLII/2010., broj 156 (2), str. 129-132.
„Hitri pripovjedač Mario Vargas Llosa“, u Vijenac, Broj 434, 21/10/2010, Zagreb
„Paranoidna fikcija Ricarda Piglie“, u Književna smotra, Godište XLIII/2011, broj 160 (2), str. 77-84.
„Pop-fetiši sedamdesetih – ključ za iščitavanje argentinske suvremenosti“, recenzija romana La historia del pelo Alana Paulsa, u Književna smotra, Godište XLIV/2012, broj 163 (1), str. 139-142.
Pogovor prijevodu knjige "Luđakinja u nama" Rose Montero, Disput, Zagreb, 2014. str. 215-219.

Prijevodi:

na španjolski:
Luko Paljetak, Federico García Lorca – La casada infiel, Sveučilišna naklada, Zagreb, 2002.
Ivana Sajko, dvije drame „Žena bomba“ i „Europa“, za potrebe Festivala suvremene europske dramaturgije, Santiago de Chile, srpanj 2008.

na hrvatski
Rodrigo Rey Rosa, „Severina“ i „Zatvor u sjeni stabala“, OceanMore, Zagteb, 2012.
Juan José Millás, El mundo, Sysprint, Zagreb (u tisku) Juan José Millás, Mrtav, blesav, kopile i nevidljiv, Sysprint, Zagreb, 2009. Lucía Etxebarria, Ne patim više zbog ljubavi, Ocean More, Zagreb 2007.
Carlos A. Aguilera, Kinamašina, Profil, Zagreb 2006.
Lucia Etxebarría, Sasvim obična ljubavna priča, Ocean More, Zagreb, 2005.
Ray Loriga, Pali s neba, EOS, Osijek 2004.
Prijevodi kratkih pripovjedaka za časopise Quorum, Zarez, Letru Internacional
Prijevodi stručnih članaka za Književnu smotru i Status