Općečeški supstandard

Naziv
Općečeški supstandard
Organizacijska jedinica
Katedra za češki jezik i književnost
ECTS bodovi
4
Šifra
125610
Semestri izvođenja
ljetni
Jezik izvođenja
Hrvatski
Nastavnici
Satnica
Predavanja
30
Seminar
15

Cilj
Cilj je kolegija da studenti upoznaju s osnovnim osobitostima razgovornoga ( općečeškoga) supstandarda u usporedbi s književnim (standardnim) jezikom.
Sadržaj
  1. Specifičnost jezične situacije u Češkoj. Osobitosti razgovornoga jezika u usporedbi s književnim
  2. Razgraničavanje i problematika termina: obecná, hovorová, spisovná čeština
  3. Podrijetlo općečeškog supstandarda
  4. Općečeški jezik i dijalekti
  5. Najkarakterističnije razlike između književnoga(standardnog) i razgovornog jezika.
  6. Razlike na fonološkoj razini.
  7. Razlike na morfološkoj razini.
  8. Razlike na leksičkoj razini
  9. Karakteristični tvorbeni postupci
  10. Stilsko vrednovanje općečeškog supstandarda
  11. Općečeški jezik i sleng
  12. Razlike između razgvornog (općečeškog) jezika u Češkoj i Moravskoj
  13. Jezična situacija u Češkoj Proširenost razgovornog (općečeškog) jezika u medijima
  14. Proširenost razgovornog (općečeškog) jezika u medijima.
  15. Dosadašnja iskustva s prevođenjem općečeškog jezika.

Ishodi učenja
  1. Studenti će moći razlikovati značenje i razumjeti sadržaje i intencije svih vrsta napisanih ili izgovorenih tekstova na češkom jeziku neovisno o tome radi li se o izravnom, indirektnom, aluzivnom, ironičnom ili šaljivom tipu teksta;
  2. Studenti će moći analizirati i raščlanjivati strukturu različitih vrsta tekstova na češkom jeziku te objasniti njihovu pragmatičnu funkciju;
  3. Studenti će moći na češkome jeziku na različite načine izraziti istu informaciju;
  4. Studenti će moći na temelju stečenih znanja nastaviti formalno i samostalno obrazovanje iz područja bohemistike s posebnim osvrtom na lingvistiku;
  5. Student će moći ovisno o komunikacijskoj situaciji primijeniti varijante službenog i neslužbenog češkoga jezičnog registra te odgovarajuće stilske i ortografske konvencije.
Metode podučavanja
Interaktivno. Predavanja, PPT prezentacije, razgovori i diskusije, seminari, samostalni i grupni domaći zadatci
Metode ocjenjivanja
Kolegij završava pismenim ispitom. Tokom semestra se prati rad studenata, zalaganje, sudjelovanje i redovitost obavljana svojih zadataka i sve to ulazi u zavrsnu ocjenu.

Obavezna literatura
  1. Adamovičová A., Čermák F. , Pěšička J. (2008): Čítanka mluvené češtiny. Karolinum, Praha.
  2. Sgall P., Hronek J., (1992): Čeština bez příkras. H-H, Praha
  3. http://ucnk.ff.cuni.cz
Dopunska literatura
  1. Cvrček, V. (2007): Rozdíl mezi psanou a mluvenou češtinou ‒ kde je místo obecné češtiny? In Štindlová, B. & J. Čemusová (eds.), Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka, 171–179.
  2. Čechová M.a kol. (1997) Současná česká stylistika. ISV, Praha.
  3. Čermák F. (1996): Obecná a spisovná čeština: Poměr, funkce a metodologie In Spisovnost a nespisovnost dnes, Sb. prací Ped. fakulty MU v Brně, sv. 133, ř. jaz. a lit. č. 27, ed. R. Šrámek, Brno, 14-18
  4. Čermák F. (1997) Obecná čeština: je součástí české diglosie?, Jazykovědné aktuality XXXIV, Praha 34-43.
  5. Čermák, F. & Sgall, P. (1997): Výzkum mluvené češtiny: jeho situace a potřeby. SaS 58, 15–25.
  6. Čmejrková, S., Hoffmannová, J. (eds.) (2011): Mluvená čeština: hledání funkčního rozpětí, Academie, Praha.
  7. Daneš, F. (2003): The Present-day Situation of Czech. International Journal of the Sociology of Language, 9–18.
  8. Hronek J. (1972): Obecná čeština. Praha: Universita Karlova.
  9. Hronek, J. & Sgall, P. (1999): Sbližování spisovné a obecné češtiny. NŘ 82, 184–191.
  10. kol., (2006): Slovník nespisovné češtiny, Maxdorf, Praha.
  11. Krčmová, M. (2000): Termín obecná čeština a různost jeho chápání. In Č-US 2, 63–77.
  12. Krčmová, M. (2002): Moravský pohled na obecnou češtinu. In Rusinová, E. (ed.), Přednášky a besedy z 35. běhu LŠSS, 104–109.
  13. Mareš, P. (2008): Mezi spisovnou a obecnou češtinou: K užívání jazyka v současné české próze. Sl 77, 111–123.
  14. Rusínová, Z. (2000): Jak je to s obecností obecné češtiny. In Č-US 2, 79–83.
  15. Müllerová, O., Hoffmannová J. (1992): Mluvená čeština v auten. textech H-H Praha.
  16. Sgall P.(1963) K diskusi o obecné a spisovné češtiny. Slovo a slovesnost 24, 244- 254.
  17. Sgall, P. (2004): K vývoji výzkumu obecné češtiny. In Šrámek, R. (ed.), Spisovnost a nespisovnost dnes, 34–39.
  18. Sgall, P. & Čermák, F. ad. (2005): Od školské spisovnosti ke standardní češtině: výzva k diskusi. SaS 66, 21–33.
  19. Townsend C. E. (1990): A description of Spoken Prague Czech. Columbus (Ohio): Slavica Publishers, Inc.
  20. Townsend, Ch. E. (2002): Otázka obecné češtiny očima cizince. JA 39, 41–51.

Izborni predmet na studijima
  1. Češki jezik i književnost, sveučilišni diplomski dvopredmetni studij