Višejezični e-rječnik razrednoga jezika
Početna stranica
Područja
Abecedni popis
O rječniku
Kontakt
Prijava
Molim!
Obraćanje osobama u školskom okruženju
×
Potvrda
Jeste li sigurni da želite obrisati istovrijednicu?
Njemački jezik
Engleski jezik
Francuski jezik
Talijanski jezik
Bitte!
Primjer
Hvala. - Molim!
Danke! - Bitte!
Napomena
U odgovoru nakon što se netko zahvalio, u značenju 'Nema na čemu.'
Nichts zu danken. Sehr gerne.
Primjer
Hvala. - Molim!
Danke! - Nichts zu danken. Sehr gerne.
Napomena
U odgovoru nakon što se netko zahvalio, u značenju 'Nema na čemu.'
Keine Ursache!
Primjer
Hvala. - Molim!
Danke! - Keine Ursache!
Napomena
U odgovoru nakon što se netko zahvalio, u značenju 'Nema na čemu.'
You're welcome.
Primjer
Hvala. - Molim!
Thank you. - You're welcome.
My pleasure
Primjer
Hvala. - Molim!
Thank you. - My pleasure.
No problem
Primjer
Hvala. - Molim!
Thank you. - No problem.
De rien.
Primjer
Hvala. - Molim!
Merci. - De rien.
Napomena
U odgovoru nakon što se netko zahvalio, u značenju 'Nema na čemu.' U francuskome u ovoj situaciji nije nužno odgovoriti.
Pas de quoi.
Primjer
Hvala. - Molim!
Merci. - Pas de quoi.
Napomena
U odgovoru nakon što se netko zahvalio, u značenju 'Nema na čemu.' U francuskome u ovoj situaciji nije nužno odgovoriti.
Je vous en prie !
Primjer
Hvala. - Molim!
Merci. - Je vous en prie !
Napomena
U odgovoru nakon što se netko zahvalio, u značenju 'Nema na čemu.' U francuskome u ovoj situaciji nije nužno odgovoriti.
Prego.
Primjer
Hvala. - Molim!
Grazie. - Prego.
Napomena
U odgovoru nakon što se netko zahvalio, u značenju 'nema na čemu'.
Di niente.
Primjer
Hvala. - Molim!
Grazie. - Di niente.
Napomena
U odgovoru nakon što se netko zahvalio, u značenju 'nema na čemu'.
Non c'è di che.
Primjer
Hvala. - Molim!
Grazie. - Non c'è di che.
Napomena
U odgovoru nakon što se netko zahvalio, u značenju 'nema na čemu'.
Povratak