Naziv
Fonetika i fonologija ruskoga jezika
Organizacijska jedinica
Katedra za ruski jezik i književnost
ECTS
2
Šifra
265707
Semestri
ljetni
Satnica
Predavanja
30
Preduvjeti za upis i polaganje kolegija
Za upis kolegija se moraju

Cilj
Usvajanje općih pojmova vezanih uz fonetiku i fonologiju, usvajanje karakteristika glasovnoga sustava ruskog jezika (razlike prema hrvatskom jeziku), usvajanje intonacijskih konstrukcija ruskoga jezika, pojmova fonetske (fonemske) transkripcije i transliteracije, općih podataka iz povijesti ruske fonetike i fonologije (najistaknutiji predstavnici fonoloških škola).
Sadržaj
  1. Pojam fonetike i fonologije unutar lingvistike; razlika između jezika i govora; razlika između glasa i slova; ruski alfabet; pojam fona, fonema, alofona.
  2. Artikulacija, govorni organi, govorni lanac.
  3. Glasovni sustav ruskoga jezika, podjela na samoglasnike i suglasnike, Moskovska i Lenjingradska fonološka škola (problematika broja ruskih samoglasnika), ruski naglasak.
  4. Samoglasnici – definicija i tvorba, samoglasnici pod naglaskom, vokalski trokut, labijalizacija, punoglasje.
  5. Samoglasnici u nenaglašenim pozicijama, veza između naglaska i sloga.
  6. Redukcija, kvantitativna, kvalitativna, akanje, okanje, ikanje.
  7. Ruski pravopis (morfemski, etimološki), usporedba s hrvatskim pravopisom; fonetska transkripcija, fonemska transkripcija.
  8. Transliteracija. Principi.
  9. Intonacija. Intonacijske konstrukcije u ruskome jeziku.
  10. Intonacija. Intonacijske konstrukcije u ruskome jeziku.
  11. Suglasnici. Podjela prema četiri kriterija: udio tona i šuma, podjela prema mjestu tvorbe, podjela prema načinu tvorbe, palatalizacija. Zvučni-bezvučni suglasnici, obezvučivanje na kraju riječi.
  12. Suglasnici. Podjela prema mjestu tvorbe.
  13. Suglasnici. Palatalizacija.
  14. Jednačenje, udvajanje, gubljenje suglasnika.
  15. Ponavljanje.

Ishodi učenja
  1. Razlikovati i definirati pojmove fonetike i fonologije, jezika i govora, fonema i alofona, glasa i slova.
  2. Usporediti tvorbu fonema u hrvatskome i ruskome jeziku prema trima / četirima kriterijima.
  3. Usporediti i razlikovati hrvatski standardni naglasak, hrvatski naglasak u kajkavskom i čakavskom te u ruskom jeziku.
  4. Odrediti i primjenjivati princip transliteracije s ruske ćirilice na hrvatsku latinicu.
  5. Primjenjivati pravila i znakove fonetsko-fonemske transkripcije ruskoga izgovora.
Metode podučavanja
Predavanje uključuje interakciju između nastavnika i studenata; prikaz nastavnoga materijala potpomognut je tehničkim sredstvima.
Metode ocjenjivanja
Pismeni ispit. Brojčane ocjene.

Obavezna literatura
  1. Čelić, Željka (2013) Sopostavitelnaia grammatika russkogo i horvatskogo iazykov. Zagreb: FF Press. DOI: https://doi.org/10.17234/9789531754712
  2. Hadžihalilović, Sandra (2013) Osnove fonetike i fonologije ruskoga jezika. Priručnik za učenje i poučavanje ruskoga kao stranoga jezika. Zadar: Sveučilište u Zadru.
  3. Avanesov, Ruben I. (1956) Fonetika sovremennogo russkogo literaturnogo iazyka. Moskva: MGU.
  4. Fonetika / Russkaia grammatika (1980) Moskva: AN SSSR-Institut russkogo iazyka.
Dopunska literatura
  1. Bogdanova N. V. (2001) Proiznoshenie i transkripcia. Sankt-Peterburg: Filologicheskii fakultet Sankt-Peterburgskogo gos. universiteta.
  2. Bogomazov L. V. (1998) Fonetika sovremennogo russkogo iazyka. Uchebnot posobie. Sankt-Peterburg: Izd. Peterburgskogo universiteta.
  3. Trubeckoi N. S. (1998) Osnovy fonologii. Moskva: Aspent Press.
  4. Bogdanova N. V. (2001) Zhivye foneticheskie processy russkoi rechi. Sankt-Peterburg: Filologicheskii fakultet Sankt-Peterburgskogo gos. universiteta.
  5. Gordina M. V. (2006) Istoria foneticheskih issledovanii (Ot antichnosti do vozniknovenia fonologicheskoi teorii). Sankt-Peterburg: Filologicheskii fakultet Sankt-Peterburgskogo gos. universiteta.

Obavezan predmet na studijima
Novi i reformirani studiji
  1. Ruski jezik i književnost, sveučilišni prijediplomski dvopredmetni studij, 2. semestar