dr.sc. Marta Andrić, doc.

Akademski stupanj
doktor znanosti
Zvanje
docent
Organizacijska jedinica
Odsjek za hungarologiju, turkologiju i judaistiku
Konzultacije
četvrtak, 11.00-12.30
Soba
B-022
Telefon
01/4092 064
E-mail
mandric2@ffzg.hr

Rođena je 28.09.1977. u Đakovu, Hrvatska. Gimnaziju je završila 1996. godine. 2002. godine diplomirala je povijest, etnologiju i turkologiju na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Od 01. 09. 2004. zaposlena je na Katedri za turkologiju, Odsjek za hungarologiju, turkologiju i judaistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu, na radnom mjestu znanstvena novakinja u suradničkom zvanju asistentice, a od 2014. na mjestu docenta. Od 2004. godine sudjeluje u nastavi suvremenog turskog jezika, a od 2012. i osmanskog jezika. 2011. doktorirala je s disertacijom pod naslovom „Rukopisna ostavština na turskom jeziku svećenika Gjure Adama Büttnera”. Bavi se i književnim prevođenjem: prevela je dva romana Orhana Pamuka (Tiha kuća, 2008., i Snijeg, 2006., obje u nakladi Vuković&Runjić, Zagreb), sudjelovala u prijevodu Pamukova romana Zovem se Crvena (s E. Čauševićem, Vuković&Runjić, Zagreb, 2004.) i uredila prijevod Pet gradova (Ahmet Hamdi Tanpınar, Antibarbarus & Sa(n)jam knjige u Istri, Zagreb-Pula, 2012.).

I. Doktorska disertacija
Rukopisna ostavština na turskom jeziku svećenika Gjure Adama Büttnera, Zagreb, Filozofski fakultet, 2011.
II. Znanstveni radovi u časopisima
O svećeniku Gjuri Adamu Büttneru i njegovoj ostavštini na turskom jeziku, Prilozi za orijentalnu filologiju 56, Sarajevo 2007; 107-123.
Novootkriveni rukopisi bosanskih franjevaca na turskome jeziku, Prilozi za orijentalnu filologiju 58, Sarajevo, 2009; 167-178 (s Ekremom Čauševićem).
Rekonstrukcija nastajanja jednog transkribiranog teksta na temelju njegova sadržaja i jezičnih obilježja, Prilozi za orijentalnu filologiju 61, Sarajevo, 2012.; 45-60.
III. Stručni radovi u časopisima
Turcizmi u seoskom govoru Slavonije, Migracijske i etničke teme 19, Zagreb, 2003; 17-27.
Seljačka obiteljska zadruga Maršić-Mikoličini u Strizivojni, Scrinia Slavonica 1, Slavonski Brod, 2001.; 137-158.
IV. Prikazi u časopisima
Geoffrey Lewis: The Turkish Language Reform: A Catastrophic Succes, Oxford 1999., Prilozi za orijentalnu filologiju 57, Sarajevo, 2008.; 273-276.
Bernt Brendemoen: The turkish dialects of Trabzon: their phonology and historical development, Prilozi za orijentalnu filologiju 58, Sarajevo, 2008.; 215-217.
Sultanova djeca: Predodžbe Turaka u hrvatskoj književnosti ranog novovjekovlja, Prilozi za orijentalnu filologiju, 55, Sarajevo, 2006.; 322-323.
Simpozij o Evliji Čelebiju, Scrinia Slavonica 12, Slavonski Brod, 2012.; 377-380.