mr.sc. Dubravka Dubravec Labaš, v. lekt.

Akademski stupanj
magistar znanosti
Zvanje
viši lektor
Organizacijska jedinica
Odsjek za talijanistiku
Konzultacije
utorkom 12:30-14:30
Soba
F 330
Telefon
409 23 12
E-mail
ddlabas@ffzg.hr

Mr. sc. Dubravka Dubravec Labaš rođena 17. studenoga 1967. godine u Cubincu, općina Križevci, viša je lektorica na Katedri za talijanski jezik pri Odsjeku za talijanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. Na istome fakultetu 1992. diplomirala je francuski jezik i književnost te talijanski jezik i književnost te obranila znanstveni magistarski rad pod naslovom Poetika Grazie Deledde i stekla akademski stupanj magistra znanosti (2003.). Nakon diplomiranja radi kao prevoditeljica u Centru za ljudska prava pri Medicinskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Od 1993. do 2003. zaposlena kao profesorica talijanskoga jezika u Školi za strane jezike ”Sova” – Varšavska 14. Od ak. god. 2003/04. radi kao vanjska suradnica na Odsjeku za talijanistiku. U zvanje višeg lektora izabrana je 1. ožujka 2005. te je od tada u stalnom radnom odnosu na istom odsjeku. Pod njezinim je mentorstvom izrađeno i obranjeno više od 20 završnih radova na preddiplomskom studiju talijanistike. Doživotna je članica Švicarskog instituta u Rimu od 1994. godine. Od 2005. do 2008. članica je Stručnog povjerenstva (znanstvena i metodička procjena) MZOŠ-a za školske udžbenike i priručnike. Od ožujka 2007. sudjeluje kao istraživač (matični broj znanstvenika: 200050) na projektu Talijanski i hrvatski u kontaktu i kontrastu (šifra projekta pri MZOŠ: 130-1300869-0635). Godine 2010. dodijeljena joj je talijanska Književna nacionalna nagrada „Grazia Deledda“ za rad Grazia Deledda i „mala rimska avangarda“ u kategoriji „Studije o Deleddi“. Ak. god. 2010/11. na poziv Odsjeka za komparativnu kulturologiju Sveučilišta za strance u Perugi održala je dva predavanja o Graziji Deleddi. Od listopada 2009. do listopada 2013. članica je Vijeća društveno-humanističkog područja Sveučilišta u Zagrebu. Prevodi s talijanskog i na talijanski jezik stručne i književne tekstove, tekstove s područja religije, ekonomije, povijesti i povijesti umjetnosti.

Knjiga:
Grazia Deledda e la “piccola avanguardia romana”, Carocci, Rim, 2011, 159 stranica (ISBN: 978-88-430-6066-5)

Znanstveni i stručni radovi u časopisima:

Neki vidovi kulturno-civilizacijskih elemenata u Jernejevim gramatikama u Zbornik Međunarodnoga znanstvenog skupa u spomen na prof. dr. Josipa Jerneja (1909. – 2005.). Filozofski fakultet, Zagreb, 13. – 14. studenoga 2009., uredili Maslina Ljubičić, Ivica Peša Matracki, Vinko Kovačić, Zagreb: Filozofski fakultet, FF-press, 2012., pp – 371-378 (ISBN: 978-953-175-421-7)

In Croazia si scopre il mondo di “Cosima” u “Le Storie. Rivista di storia, scienza, letteratura, arte, antropologia, cultura e medicina”, str. 86-88, I (2011) (ISSN 609613-462122)

Verizam Grazie Deledde , „Književna smotra“, Časopis za svjetsku književnost, Godište XXXIX/2007, Broj 143 (1), str. 51-61 (ISSN 0455-0463; UDK 82/899)

Mitovi i legende u djelima Grazie Deledde, Riječ, 2006. god. 12, sv. 2, str. 121-126 (ISSN 1330-917X)

Ciklovitost i epigrafizam u djelu Margherite Guidacci, “Dubrovnik”, Časopis za književnost i znanost, br. 4, 1999., str. 117-141 (ISSN 0353-8559)

Talijanski prijevod Kalnovečkih razgovora i Kalinovčana Ivana Goluba, Đurđevečki zbornik, V povodu 70 obletnice živlejna Đuke Tomerlina – Picoka, Đurđevac, 1996., str. 343-349 (ISBN 953-96903-0-7)