Naziv
Metodika nastave francuskog jezika
Organizacijska jedinica
Odsjek za romanistiku - Francuski
ECTS
4
Šifra
117529
Semestri
zimski
Satnica
Seminar
30
Preduvjeti za upis i polaganje kolegija
Za upis kolegija se moraju

Cilj
Osposobiti studente da znanja stečena u jeziku koji će predavati i u kolegijima koje su već odslušali, te teorijske postavke glotodidaktike primijene na nastavu francuskog kao stranog jezika.
Sadržaj
  1. Introduction à la didactique du FLE
  2. Pédagogie de l'erreur
  3. Évaluation
  4. CECR
  5. PEL
  6. Documents sonores en classe de FLE
  7. Vidéo en classe de FLE
  8. Texte littéraire en classe de FLE
  9. Activités ludiques
  10. Chanson en classe de FLE
  11. Activités de production orale
  12. Activités de production écrite
  13. Enseigner la grammaire
  14. Enseigner la culture
  15. Révision

Ishodi učenja
  1. Analizirati različite praktične aspekte poučavanja francuskog jezika s obzirom na dob i razinu znanja učenika
  2. Razmotriti prednosti i nedostatke različitih metoda i postupaka poučavanja jezičnih znanja i vještina
  3. Definirati opće ciljeve nastavnog sata i ciljeve pojedinačnih aktivnosti
  4. Izabrati prikladne nastavne materijale
  5. Izabrati prikladne metode i postupke poučavanja i vrednovanja s obzirom na cilj poučavanja i vrednovanja
  6. Definirati ključne pojmove na kojima se temelji suvremena nastava stranih jezika
  7. Objasniti jezične pogreške na razini oblika, objasniti uzrok nastanka/ porijekla pogrešaka u učeničkom međujeziku te usporediti načine njihova ispravljanja
  8. Objasniti načine poučavanja jezičnih znanja i receptivnih i produktivnih jezičnih vještina
  9. Poznavati tehnike istraživačkoga rada u nastavi stranih jezika
  10. Primijeniti interkulturalni pristup u nastavi francuskoga kao stranoga jezika
Metode podučavanja
Interaktvna nastava, seminar, samostalni rad na seminarskom zadatku, usmeno izlaganje.
Studenti moraju redovito pohađati nastavu (dopuštena su najviše tri izostanka) te aktivno sudjelovati u nastavi i diskusiji. Svaki student dužan je održati samostalno usmeno izlaganje.
Metode ocjenjivanja
Tijekom semestra vrednuje se zalaganje na satu, a svaki student mora održati samostalno usmeno izlaganje seminarskog rada. Nakon završetka nastave studenti pristupaju usmenom ispitu.

Obavezna literatura
  1. Bertocchini, P., Costanzo, E. (2008) Manuel de formation pratique pour le professeur de FLE, Paris, CLE International
  2. Castellotti, V. (1995) La formation des enseignants de langue, Paris, CLE International
  3. Courtillon, J. (2003) Elaborer un cours de FLE, Paris, Hachette
  4. Cuq, J.-P., Gruca, I. (2005) Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, Paris, PUG
  5. Robert, J.-P., Rosen, E., Reinhardt, C. (2011) Faire classe en (F)LE, Paris, Hachette
  6. Tagliante, C. (2006) La classe de langue, Paris, CLE International
Dopunska literatura
  1. Barbot, M.-J. (2000) Les Auto-apprentissages, Paris, CLE International
  2. Castellotti, V. (2001) La Langue maternelle en classe de langue étrangère, Paris, CLE International
  3. Champagne-Muzar, C., Bourdages, J. S. (1998) Le Point sur la phonétique, Paris, CLE International
  4. Cornaire, C. (1998) La Compréhension orale, Paris, CLE International
  5. Cornaire, C., Raymond, P. M. (1999) La Production écrite, Paris, CLE International
  6. Cuq, J.-P. (dir.) (2003) Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde, L'Association de Didactique du Français Langue Étrangère (ASDIFLE), CLE International
  7. Cyr, P. (1998) Les Stratégies d'apprentissage, Paris, CLE International
  8. De Carlo, M. (1998) L'interculturel, Paris, CLE International
  9. Germain, C. (1993) Évolution de l'enseignement des langues : 5000 ans d'histoire, Paris, CLE International
  10. Goullier, F. (2006) Les outils du Conseil de l'Europe en classe de langue : Cadre européen commun et Portfolios, Paris, Didier
  11. Kramsch, C. (1984) Interaction et discours dans la classe de langue, Paris, Hatier-Didier
  12. Lancien, T. (1998) Le Multimédia, Paris, CLE International
  13. Marquilló Larruy, M. (2003) L'Interprétation de l'erreur, Paris, CLE Internation
  14. Postic, M. (1981) Observation et formation des enseignants, Paris, PUF
  15. Tagliante, C. (2007) L'évaluation et le Cadre européen commun, Paris, CLE International
  16. Vrhovac, Y. (2000) Govorna komunikacija i interakcija na satu stranoga jezika, Zagreb, Naklada Ljevak
  17. Vrhovac, Y. et collaborateurs (2010) Introduire le Portfolio européen des langues dans des classes croates et françaises de langue étrangères, Expériences des enseignants et activités avec des apprenants de 8 à 14 ans, Zagreb, FF-press
  18. Vrhovac, Y. (éd.) (2012) Introduire le Portfolio européen des langues dans des classes croates et françaises de langues étrangères. De l’usage de la langue à la conscience linguistique, Zagreb, FF-press

Obavezan predmet na studijima
Stari studiji
  1. Francuski jezik i književnost, sveučilišni diplomski dvopredmetni studij