Naziv
Uvod u studij ruske književnosti 1
Organizacijska jedinica
Katedra za ruski jezik i književnost
ECTS
4
Šifra
265717
Semestri
zimski
Satnica
Predavanja
30
Seminar
15
Kolegij je preduvjet za upis ili polaganje
Kolegij je potrebno položiti za

Cilj
Učenje osnova ruske književnosti, književne teorije i književno-znanstvene terminologije na hrvatskom i ruskom jeziku. Cilj je upoznati studente s ruskim formalizmom i analizom književnog teksta. Upoznavanje s teorijskom literaturom.
Sadržaj
  1. Uvod u kolegij
  2. Književnost i teorija
  3. Znanost o književnosti
  4. Književnost kao sustav. Uvod u ruski formalizam
  5. Ruski formalizam
  6. Pisana provjera znanja
  7. Analiza književnog djela
  8. Književna komunikacija: autor, djelo, čitatelj
  9. Elementi književnog djela: pripovjedač, junak, lirski subjekt, tema, motiv, fabula, siže
  10. Elementi književnog djela: pripovjedač, junak, lirski subjekt, tema, motiv, faubula, siže
  11. Stilske figure
  12. Stilske figure
  13. Versifikacija
  14. Versifikacija
  15. Pisana provjera znanja

Ishodi učenja
  1. Prepoznati i definirati osnovne književno-znanstvene termine na hrvatskom i ruskom jeziku
  2. Klasificirati i opisati osnovna obilježja književnih rodova i vrsta u teoriji književnosti
  3. Primijeniti književno-znanstvene termine u analizi različitih književnih tekstova
  4. Pomno čitati književni tekst
Metode podučavanja
predavanja, analiza teksta, pomno čitanje, diskusija
Metode ocjenjivanja
zadaće, pisani kolokvij

Obavezna literatura
  1. Culler, J. 2001. Književna teorija. Vrlo kratak uvod. Prev. F. Hameršak; M. Hameršak. Zagreb
  2. Solar, M. 1972. Teorija književnosti. Zagreb
  3. Šklovski, V. 1999. Umjetnost kao postupak, u: Beker, M., Suvremene književne teorije. Zagreb, str. 121-132
  4. Tomaševski, B. 1998. Sižejna izgradnja, u: Teorija književnosti. Tematika. Prev. J. Užarević. Zagreb, str. 5-44.
Dopunska literatura
  1. Beker, M. 1999. Ruski formalizam i kasnije, u: Suvremene književne teorije. Zagreb
  2. Biti, V. 1997. Pojmovnik suvremene književne teorije. Zagreb
  3. Lotman, Ju. 2001. Struktura umjetničkog teksta. Prev. S. Veršić. Zagreb
  4. Bužinjska, A.; Markovski, M. P. (2009) Književne teorije XX veka. S polj. prevela I. Đokić-Saunderson. Beograd: Službeni glasnik.
  5. Eagleton, T. (1987) Književna teorija. S engl. prevela M. Pervan-Plavec. Zagreb: SNL.
  6. Flaker, A. (2011) Period, stil, žanr. Književnoteorijski pojmovnik. Beograd: Službeni glasnik.
  7. Lešić, Z. (2008) Teorija književnosti. Beograd: Službeni glasnik.
  8. Lešić, Z. (2011) Jezik i književno djelo. Beograd: Službeni glasnik.
  9. Pojmovnik ruske avangarde 1-10. (1984-2021). 1-9. Ugrešić, D; Flaker, A. (ur.) i 10. Lugarić Vukas (ur.) (odabrana poglavlja).
  10. Škreb, Z.; Stamać, A. (ur.) (1986) Uvod u književnost. Teorija, metodologija. Zagreb: Globus.
  11. Petrović, S. (2009) Nauka o književnosti. Izabrani spisi. Beograd: Službeni glasnik.

Obavezan predmet na studijima
Novi i reformirani studiji
  1. Ruski jezik i književnost, sveučilišni prijediplomski dvopredmetni studij, 1. semestar