Maša Musulin, v. pred.

Akademski stupanj
Zvanje
viši predavač
Organizacijska jedinica
Odsjek za romanistiku
Konzultacije
utorkom od 13.30 do 14.30
Soba
F310
Telefon
01/6002-328
E-mail
mmusulin@ffzg.hr

Obrazovanje 2004. Poslijediplomski znanstveni studij lingvistike, Filozofski fakultet (u tijeku je postupak ocjene doktorskoga rada) 1995. – 2002., Filozofski fakultet, studij hrvatskoga jezika i književnosti i španjolskoga jezika i književnosti Dodatno obrazovanje 2008. specijalist poslovne informatike, King ICT, M San veleučilište (European Computer Driving Licence (ECDL) 2007. stručno usavršavanje iz Vrjednovanja jezičnoga znanja, Nacionalni centar VVO Zagreb, u suradnji sa Sveučilištem u Ljubljani Radno iskustvo 2013. viša predavačica na Odsjeku za romanistiku, Odsjek za španjolski jezik 2011. → 2013., vanjska suradnica na Odsjeku za romanistiku, Odsjek za španjolski jezik, Filozofski fakultet, Sveučilište u Zagrebu 2010. → 2013., stručna savjetnica – lektorica, Grad Zagreb, Ured gradonačelnika 2007. → 2012., voditelj tečaja španjolskoga jezika u Školi stranih jezika Eureka 2006. → 2010., stručna suradnica za protokol i odnose s javnošću, Grad Zagreb, Ured gradonačelnika kolovoz 2004. → listopad 2006., redaktorica/prevoditeljica, T-HT siječanj 2004. → kolovoz 2004., redaktorica/prevoditeljica/novinarka, Vjesnik 2002. → 2003., lektorica, Sveučilište Alcalá (Universidad de Alcalá), Alcalá de Henares, Španjolska 2001. → 2002., redaktorica/prevoditeljica/novinarka, Vjesnik 2000. –2001., voditeljica tečaja hrvatskoga jezika i kulturnih aktivnosti u Hrvatskom kulturnom centru Rosario, Argentina 1999. – 2004., 2013. predavačica, Sveučilišna škola hrvatskoga jezika i kulture, Sveučilište u Zagrebu

Sudjelovanje u znanstveno-istraživačkim projektima

2002. Hrvatski kao drugi i strani jezik (MZOŠ 0130438, prof. dr. sc. Zrinka Jelaska)
2000. Materinski i inojezični hrvatski (MZOŠ 130-1301001-0991, prof. dr. sc. Zrinka Jelaska)

BIBLIOGRAFIJA

I. Autorske knjige

1. Musulin, Maša; Jelaska, Zrinka; Dobravac Gordana (2012) „Rječnik hrvatsko-španjolski i španjolsko-hrvatski leksičkoga priručnika HRump 1/ Diccionario croata-español y español-croata que acompaña el libro de texto HRump 1“, HFD, Zagreb.

II. Poglavlja u knjizi

1. Musulin, Maša (2009) „Postira en el torbellino de agresión del siglo XX / Postira u vrtlogu nasilja XX. stoljeća“, Župni ured Sv. Ivana Krstitelja (597-606), Postira.

III. Znanstveni radovi

1. Jelaska, Z.; Musulin, M. (2012) „Slovo i slovopis španjolskoga i hrvatskoga jezika“, Lahor 2, 12: 211-239.

2. Musulin, M.; Macan, Ž. (2006) „Usvajanje priloga u inojezičnome hrvatskome“, Lahor 2, 2: 176-189.

IV. Stručni radovi

1. Musulin, M. (2012) „Grafem kao višeznačnica“, Lahor 2, 12: 240-247

2. Kuvač. J.; Musulin M. (2006) „A što kada hrvatski nije materinski jezik?“, Lahor 1: 106-111.

3. Musulin M. (2006) „Spoznajni pristup fonologiji“, Suvremena lingvistika 61: 86-88.

4. Musulin M. (2006) „Prvi znanstveni skup hrvatski kao drugi i strani jezik“ (HIDIS I.), Suvremena lingvistika 61: 124-128.

5. Musulin M. (2006) „Hrvatski jezik i književnost u virtualnome svijetu“, Lahor 1: 39-40.

V. Autorstvo priručnika i internih skripata

1. Morko: morfološki temeljni rječnik hrvatskoga, (2002), skripta za potrebe Sveučilišne škole hrvatskoga jezika i kulture, Zagreb, str. 253 – suradnik u izradi natuknica i prijevod na španjolski jezik
2. Morko: morfološki temeljni rječnik hrvatskoga (2003., II. dopunjeno izdanje), str. 440. – suradnik u izradi natuknica i prijevod na španjolski jezik
3. Morko: morfološki temeljni rječnik hrvatskoga (2005., III. dopunjeno izdanje), str. 480. – suradnik u izradi natuknica i prijevod na španjolski jezik

4. Skripta, udžbenik i priručnici za Sveučilišnu školu hrvatskoga jezika i kulture – suradnik u izradi i prijevod na španjolski jezik

VI. Izlaganja na znanstvenim skupovima

1. Jelaska Z., Cvikić L., Musulin M. (2005) „Slavic verb aspect: A step too high for native-like speakers competnece?“, EUROSLA 15, Dubrovnik (poster)

2. Musulin M. i Macan Ž. (2005) „Davno učim taj jezik: usvajanje priloga u hrvatskome kao drugome ili stranome jeziku“, HIDIS I, Zagreb 14-15. listopada (knjiga sažetaka)

3. Bilić M., Musulin M. (2006) „Žargon radijskoga deska“, 20. znanstveni skup s međunarodnim sudjelovanjem: JEZIK I IDENTITETI / LANGUAGE AND IDENTITIES, HDPL, Split 24-27. svibnja (knjiga sažetaka)

4. Musulin M. (2006) „Komparativna analiza hrvatskoga i španjolskoga fonološkog sustava“, Međunarodni slavistički kongres, Rijeka 22-25. lipnja.

5. Musulin, M. (2007) „Glagolski sustav u hrvatskome i španjolskome jeziku“, HIDIS II, Zagreb 20-22. rujna (knjiga sažetaka)

6. Hržica G., Musulin M. (2007) „Utjecaj formalne pouke na usvajanje gramatičkih pravila tvorbe prezenta“, HIDIS II, Zagreb 20-22. rujna (knjiga sažetaka)

7. Jelaska Z., Musulin M. (2013) „Zapisivanjem i pisanjem do fonema“; pozvano predavanje, Croaticum, SIH 2014., Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

8. Musulin, M., Jelaska, Z. (2014) “Why is an alphabet not a good topic in foreign language intoductory class”, I Congreso Internacional sobre la enseñanza de la gramática, Presente, pasado y futuro, Universitat de València, 27.-28. veljače, 2014.

9. Skelin Horvat, A., Musulin M. (2014) “La influencia del español en el croata y del croata en el español – la construcción de las identidades de los jóvenes, descendientes de croatas, en Argentina”, XI Congreso Internacional de Lingüística General, Universidad de Navarra, Pamplona, 21.-23. svibnja 2014.