dr.sc. Bogdanka Pavelin Lešić, izv. prof.

Akademski stupanj
doktor znanosti
Zvanje
izvanredni profesor
Organizacijska jedinica
Odsjek za romanistiku
Konzultacije
ZS: pon, 11-12h / LJS: pon, 13-14h
Soba
F325
Telefon
6002337
E-mail
bpavelin@ffzg.hr

Rođena 1965. u Tiaretu, Alžir. Na Filozofskome fakultetu u Zagrebu diplomirala 1989. francuski i engleski jezik i književnost. Stekla pod mentorstvom Paula Rivenca 1990. Diplôme d’études approfondies i 1994. Diplôme de Doctorat na Département des Sciences du langage/Odsjek za jezične znanosti, Université de Toulouse 2, Francuska. Od 1994. stalno zaposlena u Školi stranih jezika Poliklinike Suvag. 1996. na studijskom boravku u California State University of San Marcos. Od 2000. stalno zaposlena kao viša lektorica na Katedri za francuski jezik Odsjeka za romanistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Izvodila kolegije Francuski jezik 1, 2 i 3 po predbolonjskom režimu studija, te lingvističke seminare Linguistique de la parole i L´aspect plurimodal de la communication orale. Od 2014. u znanstveno-nastavnom zvanju izvanrednog profesora na istoj Katedri. Od 2007.-2009. zamjenica Pročelnika Odsjeka za romanistiku. Od 2009. do 2011. Pročelnica Odsjeka za romanistiku. Od 1.10.2011. Predstojnica Katedre za francuski jezik. Sudjelovala na znanstvenom projektu Polisenzorika slušanja (207001), nositelj ak. P. Guberina, vodila granu projekta pod nazivom Spaciogramatika. Voditeljica projekta Segmentalni i suprasegmentalni aspekti govorno-jezične djelatnosti francuskoga jezika u okviru Potpore Sveučilišta u Zagrebu za 2013. pod brojem 3.5.2.16. Izvodi/la nastavu na preddiplomskom i diplomskom studiju: Francuska lingvistika 1 i 2, Francuska fonetika 1 i 2, Značajni tekstovi moderne francuske lingvistike 1 i 2, Posturomimogestualnost, vidljivi dio multimodalnog iskaza, Petar Guberina: lingvistička teorija i njezine primjene, Vizualni aspekt usmene interakcije licem u lice. Predsjednica Organizacijskog odbora i članica Programskog odbora Prvog i Drugog međunarodnog frankofonog simpozija Sveučilišta u Zagrebu FRANCONTRASTE : Frankofoni jezik i kultura u prostoru komunikacije, 2-4/12/2010 i FRANCONTRASTE : Subjektivnost i afektivnost u jeziku 11-13/4/2013. Urednica Zbornika prvog kongresa frankofonije Sveučilišta u Zagrebu u dva sveska: Le Français en contraste : expériences d´enseignement/apprentissage du français, Mons :CIPA, Belgija, 2011 i La Francophonie, vecteur du transculturel, Mons :CIPA, Belgija, 2011. Iste godine suosnivateljica je Hrvatske udruge frankofonih sveučilišnih nastavnika i dopredsjednica upravnog odbora Udruge. Urednica je Zbornika drugog kongresa frankofonije Sveučilišta u Zagrebu : L’affectivité et la subjectivité dans le langage, Mons : CIPA, Belgija, 2013. Autorica je dviju znanstvenih monografija : Le geste à la parole, Toulouse/Francuska : PUM, 2002. i Vizualna obilježja govorenoga jezika, Zagreb : FFPress 2013. Objavljuje znanstvene radove na hrvatskom, francuskom i engleskom jeziku. Uvela je u sveučilišnu nastavu nove kolegije: Posturomimogestualnost, vidljivi dio multimodalnog iskaza, Petar Guberina: lingvistička teorija i njezine primjene, Vizualni aspekt usmene interakcije licem u lice, Francuska i njeni načini života u svakodnevici.Članica je brojnih znanstvenih i stručnih udruga u Hrvatskoj i inozemstvu : Društva sveučilišnih nastavnika Hrvatske, Hrvatskog filološkog društva, Hrvatskog logopedskog društva, Hrvatske udruge frankofonih sveučilišnih nastavnika (HUFSNA/ACUF), Međunarodne verbotonalne udruge i Hrvatske verbotonalne udruge, Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku, udruge International Society for Gesture Studies, udruge SIHFLES (Société Internationale de l'Histoire du Français Langue Etrangère), udruge FIPF (Fédération Internationale des Professeurs de Français), Matice Hrvatske te udruge RIANET (Réseau International des Anciens Diplômés de Toulouse). Za predan rad na promociji francuskoga jezika kao i za brojne inicijative za unaprjeđenje sveučilišne, kulturne i znanstvene suradnje Hrvatske i Francuske, odlukom Predsjednika Vlade Republike Francuske 9.10.2012. odlikovana visokim francuskim odličjem, ordenom Viteza reda akademskih palmi (Chevalier d’Ordre des palmes académiques).

Popis radova

Monografije:

1. Le geste à la parole (Presses universitaires du Mirail, Toulouse, 2002., 212 stranica, ISBN 2-85816-598-X), znanstvena monografija
2. Vizualna obilježja govorenoga jezika (Zagreb : FF Press, 2013., 127 stranica, ISBN 978-953-175-462-0), znanstvena monografija


Poglavlja u knjizi

3. Statut et rôle du mouvement dans la communication orale en face-à-face (Apprentissage d'une langue étrangère, svezak 2, La phonétique verbo-tonale, Renard, Raymond, éditeur, Éditions des Boeck Université, Bruxelles, 2002., 71.-87., ISBN 2-8041-3492-X), izvorni znanstveni rad
4. The Metaphorization of Space in Speech and Gesture (Space and time in language, ur. M. Brdar, M. Omazić i dr., Frankfurt am Main: Peter Lang, 2011., 183-200., ISBN 978-3-631-61312-2), izvorni znanstveni rad
5. Guberinina teorija u kontekstu suvremenih istraživanja govornog jezika/Guberina's Theory in the Context of Contemporary Spoken Language Studies (Čovjek i govor, Zagreb: Poliklinika SUVAG Zagreb, 2012., 43-62. ISBN 978-953-95195-8-0), pregledni rad


3. Znanstveni, pregledni i stručni radovi

6. Sinergija zvuka i pokreta u jezičnoj pragmatici (Govor/Speech, 1, 1994., 75.-83., ISSN 0352-7565), pregledni rad
7. Uloga pokreta u govornoj pragmatici (Teorija i mogućnosti primjene pragmalingvistike, Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, Zagreb-Rijeka, 1999., 563.-568., ISBN 953-96391-5-8), pregledni rad
8. Strukturacija usmene interakcije licem u lice (Govor/Speech, 22, 2005., 155.-164., ISSN 0352-7565), izvorni znanstveni rad
9. The Metaphorization of Practical Action and Everyday Life Experience in the Words, Emblems and Coverbal Gestures of Spoken Language (SRAZ 55, 2010, 223-233., ISSN 0039-33394), izvorni znanstveni rad
10. La métaphorisation de l'espace et de la vie quotidienne dans les mots et les gestes du langage parlé (Francontraste Svezak 1 Le français en contraste : expériences d'enseignement/apprentissage du français, ur. Bogdanka Pavelin Lešić, Mons : CIPA, 2011, 231-242., ISBN 978-2-87325-063-8), izvorni znanstveni rad
11. Predgovor i pogovor/Avant-propos et 4ème de couverture (Francontraste Svezak 2 Le français en contraste : La francophonie, vecteur du transculturel, ur. Bogdanka Pavelin Lešić, Mons : CIPA, 2011., 5-8., ISBN 978-2-87325-064-5), stručni rad
12. La réception mimogestuelle française par les apprenants croates en FLE (SUVAG, 3, 1990, 123.-128., ISSN 0353-2704)
13. Pokret u nastavi francuskog kao stranog jezika (Prožimanje kultura i jezika, Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, Zagreb, 1991., 51.-54.)
14. Vizualnost i zvuk u nastavi jezika (SUVAG, 8, 1995., 79.-85., ISSN 0353-2704)
15. Les gestes quasi-linguistiques à la lumières de la pragmatique langagière française (SRAZ, 44, 1999., 239.-249., 0039-3339)
16. Actes locutoire, illocutoire et perlocutoire (SRAZ, 45-46, 2000.-2001., 109.-117., 0039-3339)
17. O posturomimogestualnosti (Verbotonalni razgovori, 1, 2001., 8.-10., )
18. Gesta i govor u svjetlu neuropsiholingvistike (Verbotonalni razgovori, 1, 2001., 1.-5.)
19. Prevladavanje govornih poremećaja i učenje stranog jezika kroz dramatizaciju (Verbotonalni razgovori, 2, 2001., 18.-20., u koautorstvu s Hercigonja Salamoni, D.)
20. Le rôle du mouvement dans la communication orale (Actes du 1er Colloque sur les études françaises en Croatie, ArTresor, Zagreb, 2002., 58.-65.)
21. La posturomimogestuelle, La Lettre du BCLE, 7 (1995), 2.
22. La Posturomimogestuelle dans l'échange langagier en face-à-face, Le Français dans le monde, 303 (1998), 104 (sažetak doktorske disertacije).
23. Speech Gestures and the Pragmatic Economy of Oral Expression in face-to-face Interaction (GESPIN Proceedings, Vol. 1, Poznan, Poland, 2009., 1-11., ISBN 978-83-926446-7-5)
24. Predgovor/Avant-propos i pogovor na koricama/4ème de couverture (Francontraste 1 svezak 1 Le Français en contraste : expériences d’enseignement/apprentissage du français, CIPA, Mons, 2011., 6.-8., ISBN 978-2-87325-063-8)
25. P. Guberina et Ch. Bally, une vision globalisante et dynamique du langage
u Francontraste: L'affectivité et la subjectivité dans le langage, CIPA, Mons, Belgija, 2013. str.185-196
26. L'affectivité au cœur même de la cognition et du langage : Charles Bally et Petar Guberina, Synergie Espagne n 6, 2013.


Zbornici
27. ur. Pavelin Lešić, Bogdanka, svezak 1 Le Français en contraste : expériences d’enseignement/apprentissage du français, CIPA, Mons, 2011.
28. ur. Pavelin Lešić, Bogdanka, svezak 2 Le français en contraste : La francophonie, vecteur du transculturel, ur. Bogdanka Pavelin Lešić, Mons : CIPA, 2011
29. ur. Pavelin Lešić, Bogdanka, Francontraste : l’affectivité et la subjectivité dans le langage, CIPA, Mons, Belgija, 2013