Akademski stupanj
magistar znanosti
Zvanje
lektor
Organizacijska jedinica
Odsjek za romanistiku
Konzultacije
po dogovoru
Soba
F-320
Telefon
01/600-2342
E-mail
dsarafie@ffzg.hr

Obrazovanje 2005.-2007. Sveučilište Nouvelle Sorbonne – Ecole Supérieure d’Interpretes et de Traducteurs – Master Méthodologie de la Traduction (Pariz, Francuska) 2004.-2005. Sveučilište Sofia Antipolis – specijalistički studij prevoditeljstva – engleski / njemački (Nica, Francuska) 1998.- 2002. Sveučilište “Lucian Blaga” – studij modernih primijenjenih jezika – Diplomirani francuzist / diplomirani anglist (Sibiu, Rumunjska) 1998. matura, Liceul de arta – odjel engleski (Sibiu, Rumunjska) Radno iskustvo od 2009. Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu – vanjski suradnik na Katedri za rumunjski jezik i književnost od 2008. SPUTNIK d.o.o Zagreb, mentor/profesor engleskog i francuskog jezika 2006. -2007. Sveučilište Nouvelle Sorbonne – ESIT Pariz, suradnik na odsjeku za prevođenje rumunjski – francuski 2005. Hotel de Astra Opera 4*, Pariz, šef financija 2004. TMR – Tour du Monde du Reve, Marseille, šef financija 2003.-2004. FESTIVAL SHIPPING & TOURISTS, Genova, asistent direktora 2003. FESTIVAL SHIPPING & TOURISTS, Genova, šef recepcije 2002.- 2003. FACULTATEA DE LITERE “LUCIAN BLAGA”, Sibiu, Rumunjska, asistent na Odsjeku za francuski 2001.-2002. INTERNATIONAL PRODUCERS COMPANY, Sibiu, Rumunjska, prevoditelj i tumač 2000. – 2001. CLUBUL “INDEPENDENTA”, Sibiu, Rumunjska, profesor engleskog Strani jezici C2: engleski, francuski i hrvatski C1: talijanski, španjolski B2: njemački A2: hebrejski i portugalski materinski jezik – rumunjski Radovi: U koautorstvu s D. Gvozdić „Para que servem os agradecimentos? Os atos de adradecimento em contexto diplomático“, V Jornadas de la Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas da Europa Central e de Leste, septembrie 2016 „Câteva considerații asupra pronumelui posesiv şi asupra pronumelui posesiv-reflexiv svoj în limba croată. Scurtă comparație cu posesivele limbii române”, Romanoslavica, Volumul XLII, nr.3, Editura Universitatii din Bucuresti, 2016, pp. 91-111 Izbor prijevoda na rumunjski jezik: Sanja Lovrenčić, Basme populare croate, Editura Hyperion, Craiova , februarie 2017, ISBN 978-973-0-23549-4 Sanja Lovrenčić, Peştişorul de aur şi Ariel din est, Editura Hyperion, Craiova, iune 2017, ISBN 978-973-0-24480-9 Ostali radovi: Traducătorii şi iinterpreții în organizațiile internaționale (Rumunjska, Editura ALMA MATER, 2003.) Expresii verbale unipersonale prin formă şi impersonale prin conținut (Paris, Publications de la Sorbonne, 2005.) Rumunjska gramatika (u izradi)

Radovi:

U koautorstvu s D. Gvozdić „Para que servem os agradecimentos? Os atos de adradecimento em contexto diplomático“, V Jornadas de la Língua Portuguesa e Culturas Lusófonas da Europa Central e de Leste, septembrie 2016

„Câteva considerații asupra pronumelui posesiv şi asupra pronumelui posesiv-reflexiv svoj în limba croată. Scurtă comparație cu posesivele limbii române”, Romanoslavica, Volumul XLII, nr.3, Editura Universitatii din Bucuresti, 2016, pp. 91-111

Izbor prijevoda na rumunjski jezik:

Sanja Lovrenčić, Basme populare croate, Editura Hyperion, Craiova , februarie 2017, ISBN 978-973-0-23549-4

Sanja Lovrenčić, Peştişorul de aur şi Ariel din est, Editura Hyperion, Craiova, iune 2017, ISBN 978-973-0-24480-9

Ostali radovi:

Traducătorii şi iinterpreții în organizațiile internaționale (Rumunjska, Editura ALMA MATER, 2003.)

Expresii verbale unipersonale prin formă şi impersonale prin conținut (Paris, Publications de la Sorbonne, 2005.)

Rumunjska gramatika (u izradi)