Naziv
Prijevodne vježbe 2
Organizacijska jedinica
Katedra za ruski jezik i književnost
ECTS
4
Šifra
124484
Semestri
ljetni
Satnica
Lektorske vježbe
30
Preduvjeti za upis i polaganje kolegija
Za upis kolegija se moraju

Cilj
Na vježbama se kroz različite tematske sadržaje analiziraju posebnosti i način prevođenja različitih tekstova: znanstveno-tehničkih, novinskih, reklamnih, pravnih, ekonomskih i dr.
Sadržaj
  1. Prevođenje tekstova iz područja politike
  2. Prevođenje tekstova iz područja politike
  3. Prevođenje tekstova iz područja diplomacije
  4. Prevođenje tekstova iz područja diplomacije
  5. Prevođenje tekstova iz područja ekonomije
  6. Prevođenje tekstova iz područja prava
  7. Kolokvij
  8. Prevođenje tekstova iz područja kulture
  9. Prevođenje tekstova o turizmu – zemljopis, povijest
  10. Prevođenje tekstova o turizmu – putopisi, gastronomija
  11. Prevođenje tekstova o turizmu – umjetnost
  12. Prevođenje tekstova o turizmu – umjetnost
  13. Prevođenje znanstveno-popularnih tekstova iz područja društvenih ili humanističkih znanosti
  14. Kolokvij
  15. Komentar rezultata kolokvija

Ishodi učenja
  1. primijeniti odgovarajuće prevoditeljske metode i strategije
  2. planirati i izvoditi proces pismenog prevođenja tekstova različitih stilova i žanrova s ruskoga na hrvatski jezik i s hrvatskoga na ruski
  3. primijeniti teoretska znanja iz gramatike, stilistike i frazeologije pri prevođenju tekstova s ruskoga na hrvatski jezik i s hrvatskoga na ruski
  4. uspješno komunicirati s naručiteljem prijevoda
Metode podučavanja
Rad s tekstovima, audio i video materijalima, rječnicima, internetom. Kolegij je zamišljen kao interakcija između nastavnika i studenata.
Metode ocjenjivanja
Kontinuirano praćenje, pisanje i provjera domaćih zadaća, provjera i ocjenjivanje putem kolokvija.

Obavezna literatura
  1. Materijali za prevođenje i rječnici.
  2. Паршин А. Теория и практика перевода . Москва, «Русский язык», 2000.
  3. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) . Москва, «Высшая школа», 1990.
Dopunska literatura
  1. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация . Москва, «СЛОВО / SLOVO», 2008.

Obavezan predmet na studijima
  1. Ruski jezik i književnost, sveučilišni diplomski dvopredmetni studij