Naziv
Idiomatika i stilistika hrvatskoga jezika
Organizacijska jedinica
Odsjek za anglistiku
ECTS
5
Šifra
160827
Semestri
zimski
Satnica
Predavanja
30
Seminar
30

Cilj
Omogućiti studentima stjecanje znanja iz područja stilistike, normativne gramatike, pravopisa, pragmalingvistike, semantike. Doprinijeti razvoju njihove komunikacijske kompetencije u hrvatskom jeziku te usvajanju načela primjenjivih u komunikaciji na drugim jezicima.
Sadržaj
  1. Veza pisanja i čitanja, odnos općeg (standardnog) jezika i funkcionalnih stilova
  2. Prostor i vrijeme u jeziku, sinkronija i dijakronija
  3. Sociolingvistika i stratifikacija jezika
  4. Hrvatski jezik. Standarizacija i restandarizacija
  5. Norme i normiranje – normativni priručnici
  6. Intelektualni/akademski leksik: opći leksik, stručni leksik, opći stručni leksik
  7. Idiomatika i frazeologija u prevođenju: prevođenje idiomatskih izraza/frazeoloških jedinica
  8. Funkcionalni stilovi u prevođenju: korištenje pouzdanih izvora, konzultiranje stručnjaka
  9. Funkcionalni stilovi – akademski stil - pisanje biografije i motivacijskog pisma prema uputama
  10. Funkcionalni stilovi – administrativni stil i primjeri iz administrativnog stila, tipične pogreške
  11. Administrativni stil u prevođenju s engleskog na hrvatski i hrvatskog na engleski
  12. Funkcionalni stilovi – znanstveni stil i primjeri (čitanje i sažimanje)
  13. Znanstveni stil u prevođenju s hrvatskog na engleski i engleskog na hrvatski
  14. Funkcionalni stilovi – književnoumjetnički stil u prevođenju
  15. Funkcionalni stilovi - novinarski stil u prevođenju

Ishodi učenja
  1. studenti će znati procijeniti kvalitetu i korisnost normativnih priručnika
  2. studenti će osvijestiti i unaprijediti vlastitu jezičnu kompetenciju na hrvatskom jeziku
  3. studenti će znati prepoznati funkcionalne stilove i služiti se jezičnim sredstvima tipičnima za svaki stil
  4. studenti će znati koristiti pouzdane izvore i odabirati prikladna prijevodna rješenja u prevođenju tekstova pisanih različitim funkcionalnim stilovima na hrvatskome i engleskome jeziku
Metode podučavanja
frontalna metoda, metoda seminarskog rada, pisanih radova studenata i javnih izlaganja
Metode ocjenjivanja
kontinuirano, tijekom semestra; povremeni kolokviji i drugi pismeni radovi

Obavezna literatura
  1. Babić, S.-Finka, B.-Moguš, M. (1996) Hrvatski pravopis. Zagreb: Školska knjiga.
  2. Hrvatski pravopis (2007) Badurina, L., Marković, I., Mićanović, K. Zagreb: Matica hrvatska.
  3. Barić, E. – Lončarić, M. – Malić, D. – Pavešić, S. – Peti, M. – Zečević, M. – Znika, M. (1995) Hrvatska gramatika. Zagreb: Školska knjiga.
  4. Silić, J. i Pranjković, I. (2005) Gramatika hrvatskoga jezika: za gimnazije i visoka učilišta. Zagreb:Školska knjiga.
  5. Kovačević, M.-Badurina, L. (2001) Raslojavanje jezične stvarnosti. Rijeka: Izdavački centar.
  6. Silić, J. (2006) Funkcionalni stilovi hrvatskoga jezika. Zagreb: Disput.
Dopunska literatura
  1. Hrvatski jezični savjetnik. ur. Hudeček, L.-Mihaljević, M.-Vukojević, L. (1999). Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje-Pergamena-Školske novine.
  2. Hrvatski jezik u XX. stoljeću (2006) ur. Hekman, J. Zagreb: Matica hrvatska.

Obavezan predmet na studijima
Stari studiji
  1. Anglistika, sveučilišni diplomski dvopredmetni studij
Izborni predmet na studijima
Stari studiji
  1. Anglistika, sveučilišni diplomski jednopredmetni studij
  2. Južnoslavenski jezici i književnosti, sveučilišni diplomski dvopredmetni studij