Naziv
smjer Prevoditeljski
Puni naziv
Francuski jezik i književnost, smjer Prevoditeljski
Vrsta studija
Sveučilišni diplomski dvopredmetni
Stručni naziv
magistar francuskog jezika i književnosti
magistra francuskog jezika i književnosti
Organizacijska jedinica
Završetak studija
Diplomski rad
Trajanje
4 semestra
ECTS bodovi
60
Opis

  1. demonstrirati znanja i razumijevanje književnosti na francuskom jeziku kao temelj za izbor ispravne traduktološke strategije u pojedinim kontekstima
  2. integrirati znanja u svrhu primjenjivanja terminografske metodologije u stvaranju raznih terminografskih proizvoda
  3. povezati i uklopiti teorijska znanja i vještine iz prevođenja s već stečenima
  4. samostalno prevesti s francuskog na hrvatski tekstove za koje su potrebna specifična znanja općeg i strukovnog jezika, odnosno s hrvatskog na francuski tekstove novinskog diskursa o općim temama
  5. znanje i razumijevanje ustroja EU i međunarodnih organizacija primijeniti u kontekstu prevođenja
  6. objasniti osnovnu traduktološku i terminološku i terminografsku aparaturu i metodologiju na različitim razinama prevođenja s hrvatskog na francuski i obrnuto i primijeniti je pri prevođenju raznovrsnih tekstova
  7. učinkovito se koristiti mogućnostima i suvremenim digitalnim tehnologijama te razviti njihovu primjenu u prevoditeljskoj djelatnosti
  8. kiritično i analitično pristupati konkretnom tekstu te uspješno analizirati tekstualne i izvantekstualne činjenice potrebne za kvalitetno prevođenje tekstova
  9. voditi komunikaciju s naručiteljem prijevoda i/ili terminografskog proizvoda te prilagoditi dokumente u svrhu vjernog prenošenja značenja za korisnike prijevoda i/ili terminografskih proizvoda

1. Obavezni predmeti
2. Kolegiji s unutarnjom izbornošću - Odabrati najmanje 2 ECTS boda (10663)
117993 Belgijska književnost na francuskom jeziku 1
81533 Čitanje Marguerite Duras
78542 Francuska fonetika 1
78543 Francuski romantizam
142500 Konsekutivno prevođenje francuski-hrvatski
118001 Kraj 20. stoljeća u francuskoj prozi
184207 Lingvistika za romaniste
78480 Lire Nancy (Čitanje Nancyja)
97210 Lire Quignard (Čitanje Quignarda)
184208 Poredbena romanska lingvistika
118575 Posturomimogestualnost: vidljivi dio multimodalnog iskaza
142504 Prevođenje uz pomoć prevoditeljskih alata
86386 Semantički seminar 1
184215 Teorija i metodologija književnosti
1. Obavezni predmeti
2. Informatika za prevoditelje - odabrati 5 ECTS bodova (11989)
3. Kolegiji s unutarnjom izbornošću - odabrati najmanje 2 ECTS boda (11890)
125535 Belgijska književnost na francuskom jeziku 2
125537 Francuska književnost 21. stoljeća
142500 Konsekutivno prevođenje francuski-hrvatski
125539 Lingvistički opis francuskog jezika
78478 Marguerite Duras između rodne perspektive i metanaracije
81536 Moliere, Pascal, La Rochefoucauld
81537 Od romantizma do simbolizma
125546 Poetika prevođenja
86387 Semantički seminar 2
52469 Tekstualne prakse: Barthes, Foucault, Deleuze
60146 Značajni tekstovi moderne francuske lingvistike 2